Carlos Cuevas - Si Me Comprendieras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Cuevas - Si Me Comprendieras




Si Me Comprendieras
If You Could Understand Me
Si me comprendieras, si me conocieras, que feliz sería,
If you could understand me, if you could know me, how happy I would be,
Si me comprendieras, si me conocieras, jamás dudarías,
If you could understand me, if you could know me, you would never doubt,
Ya que estando lejos, tu no eres ajeno porque vas conmigo,
Although we are far apart, you are not distant because you go with me,
Tus fieles reflejos, alivian mis pena, la noche es testigo
Your loyal reflections alleviate my suffering, the night is a witness
Si me comprendieras, si me conocieras jamás llorarías,
If you could understand me, if you could know me, you would never cry,
Y mis condiciones serian las razones, que tu aceptarías,
And my conditions would be the reasons that you would accept,
Si me comprendieras, tan siquiera, un poco, todo cambiaria,
If you could understand me, even a little bit, everything would change,
Pues al fin verías, que por ti estoy loca
Because you would finally see that I am crazy about you
Si me comprendieras, si me conocieras, que feliz sería,
If you could understand me, if you could know me, how happy I would be,
Si me comprendieras, si me conocieras, jamás dudarías,
If you could understand me, if you could know me, you would never doubt,
Ya que estando lejos, tu no eres ajeno porque vas conmigo,
Although we are far apart, you are not distant because you go with me,
Tus fieles reflejos alivian mis pena, la noche es testigo
Your faithful reflections alleviate my suffering, the night is a witness
Si me comprendieras, si me conocieras jamás llorarías,
If you could understand me, if you could know me, you would never cry,
Y mis condiciones serian las razones, que tu aceptarías,
And my conditions would be the reasons that you would accept,
Si me comprendieras, tan siquiera, un poco, todo cambiaria,
If you could understand me, even a little bit, everything would change,
Pues al fin verías, que por ti estoy loca
Because you would finally see that I am crazy about you





Writer(s): Rene Touzet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.