Carlos Cuevas - Soy un Caballero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Cuevas - Soy un Caballero




Soy un Caballero
Я джентльмен
Mira, para que andar con rodeos
Слушай, не буду ходить вокруг да около,
Mira, resulta que no te quiero.
Слушай, я больше тебя не люблю.
Mira, tu madre fue la culpable
Слушай, виновата твоя мать,
Ella te lo presento
Это она тебя мне представила,
Ya acabo con nuestro amor
Она покончила с нашей любовью
Y a mi me mando a la calle.
И выставила меня за дверь.
Por esas cosas que suceden entre
Да, бывают такие дела между
Hombres y mujeres que tu
Мужчинами и женщинами, которых ты
Todavia no entiendes
Пока ещё не понимаешь.
Sera que te haces la niña,
Может, ты прикидываешься невинной,
Sera que te haces la tonta,
Может, ты прикидываешься дурочкой,
Y vez lo que te conviene.
И видишь только то, что тебе выгодно.
Y si me marcho de tu vida
И если я уйду из твоей жизни,
Sin decirte lo que piento
Не сказав тебе, что думаю,
Aunque se que lo mereces
Хотя ты этого заслуживаешь,
Tu me fallaste primero,
Ты предала меня первая,
No te digo lo que eres
Я не буду говорить тебе, кто ты,
Por que soy un caballero.
Потому что я джентльмен.
Mira, tu madre fue la culpable
Слушай, виновата твоя мать,
Ella te lo presento
Это она тебя мне представила,
Ya acabo con nuestro amor
Она покончила с нашей любовью
Y a mi me mando a la calle.
И выставила меня за дверь.
Por esas cosas que suceden entre
Да, бывают такие дела между
Hombres y mujeres que tu
Мужчинами и женщинами, которых ты
Todavia no entiendes
Пока ещё не понимаешь.
Sera que te haces la niña,
Может, ты прикидываешься невинной,
Sera que te haces la tonta,
Может, ты прикидываешься дурочкой,
Y vez lo que te conviene.
И видишь только то, что тебе выгодно.
Y si me marcho de tu vida
И если я уйду из твоей жизни,
Sin decirte lo que piento
Не сказав тебе, что думаю,
Aunque se que lo mereces
Хотя ты этого заслуживаешь,
Tu me fallaste primero,
Ты предала меня первая,
No te digo lo que eres
Я не буду говорить тебе, кто ты,
Por que soy un caballero.
Потому что я джентльмен.





Writer(s): Carlos Pita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.