Paroles et traduction Carlos Cuevas - Un Viejo Amor
Un Viejo Amor
Старая любовь
LETRA
UN
VIEJO
AMOR
ТЕКСТ
ПЕСНИ
СТАРАЯ
ЛЮБОВЬ
Por
unos
ojazos
negros,
Из-за
глаз
твоих
черных,
Igual
que,
penas
de
amores,
Словно
мук
любовных,
Hace
tiempo
tuve
anhelos,
Давно
желал
я
томных,
Alegrías,
y
sin
sabores...
Радостей,
но
бестолковых...
Al
mirarlos
algún
día,
Глядя
на
них
однажды,
Me
decían,
casi
llorando,
Ты
говорила,
почти
рыдая,
No
te
olvides
vida
mía,
Не
забывай,
мой
милый,
De
lo
que
hoy,
te
estoy
cantando...
То,
о
чем
тебе
сейчас
я
напеваю...
Que
Un
Viejo
Amor,
Что
Старая
Любовь,
No
se
olvida
ni
se
deja,
Не
забывается
и
не
покидает,
Que
Un
Viejo
Amor,
Что
Старая
Любовь,
De
nuestra
alma
si
se
aleja,
Из
нашей
души
если
и
исчезает,
Pero
nunca
dice
adiós,
То
никогда
не
прощается,
Un
Viejo
Amor.
Старая
Любовь.
Ha
pasado
mucho
tiempo,
Прошло
много
времени,
Volví
a
ver,
aquellos
ojos,
Я
снова
увидел
эти
очи,
Me
miraron
con
desprecio,
Они
смотрели
с
презреньем,
Fríamente,
y
sin
enojo...
Холодно,
без
гнева,
без
reproaches...
Al
notar
aquel
desprecio,
Заметив
это
презрение,
De
ojos
que,
por
mi
lloraron,
В
глазах,
что
плакали
когда-то
обо
мне,
Comprendí
que
con
el
tiempo,
Я
понял,
что
со
временем,
Mi
recuerdo,
se
ha
olvidado...
Память
обо
мне,
стерлась
в
твоей
судьбе...
Que
Un
Viejo
Amor,
Что
Старая
Любовь,
No
se
olvida
ni
se
deja,
Не
забывается
и
не
покидает,
Que
Un
Viejo
Amor,
Что
Старая
Любовь,
De
nuestra
alma
si
se
aleja,
Из
нашей
души
если
и
исчезает,
Pero
nunca
dice
adiós,
То
никогда
не
прощается,
Un
Viejo
Amor.
Старая
Любовь.
Que
Un
Viejo
Amor,
Что
Старая
Любовь,
No
se
olvida
ni
se
deja,
Не
забывается
и
не
покидает,
Que
Un
Viejo
Amor,
Что
Старая
Любовь,
De
nuestra
alma
si
se
aleja,
Из
нашей
души
если
и
исчезает,
Pero
nunca
dice
adiós,
То
никогда
не
прощается,
Un
Viejo
Amor.
Старая
Любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ESPARZA OTEO ALFONSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.