Carlos Cuevas - Una Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Cuevas - Una Mujer




Una Mujer
A Woman
La mujer que al amor, no se asoma
The woman who to love comes not near
No merece llamarse mujer
Does not deserve to be addressed as “she”
Es cual flor que no esparce su aroma
Like a flower who doesn’t spread her scent
Como un leño que no sabe arder
Or wood that cannot burn
La pasión es un mágico aroma
Passion is a magical scent
Que con besos se debe aprender
That should be learned with kisses
Puesto que una mujer que no sabe querer
Since a woman who doesn’t know how to love
No merece llamarse mujer
Does not deserve to be addressed as “she”
Una mujer, debe ser, soñadora, coqueta y ardiente
A woman should be, dreamy, flirtatious, and fiery
Debe darse al amor, con frenético ardor
She must give herself to love with a frenzied ardor
Para ser una mujer
To be a woman
Yo viví, como en sombras, dormido
I lived, as if in shadow, asleep
Si tener la más leve emoción
If having the slightest emotion
Una vez me dijeron, te quiero
I heard myself told, “I love you”, once
Y esa voz, mi letargo quebró
And that voice broke my lethargy
Hoy yo vivo y me aferro, a la vida
Now I’m alive again and cling to life
Hoy mi alma, comienza a vivir
Now my soul begins to live
Puesto que una mujer que no sabe querer
Since a woman who doesn’t know how to love
No merece llamarse mujer
Does not deserve to be addressed as “she”
Una mujer, debe ser, soñadora, coqueta y ardiente
A woman should be, dreamy, flirtatious, and fiery
Debe darse al amor, con frenético ardor
She must give herself to love with a frenzied ardor
Para ser una mujer
To be a woman
Una mujer, debe ser, soñadora, coqueta y ardiente
A woman should be, dreamy, flirtatious, and fiery
Debe darse al amor, con frenético ardor
She must give herself to love with a frenzied ardor
Para ser, una mujer
To be, a woman






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.