Carlos D'Castro - Aun Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos D'Castro - Aun Vivo




Aun Vivo
I'm Still Alive
que todo como empieza se termina
I know everything starts and ends
Nada puede ser eterno
Nothing can be eternal
Todo tiene su momento
Everything has its moment
Pero en si cuando se siente algo importante
But when you feel something important
Que dificil es pensar que lo has perdido
It's hard to think that you've lost it
Mientras la ciudad se duerme poco a poco
While the city falls asleep little by little
Yo te busco entre la gente inútilmente
I look for you among the people, uselessly
Todo lo que pude darte será poco
Everything I could give you will be little
Por este amor que todavía está vivo
For this love that is still alive
que nada es duradero en esta vida
I know nothing is lasting in this life
Date una oportunidad
Give yourself a chance
Todo el mundo no es igual
Everyone is not the same
Y que ganamos con herirnos de esta manera
And what do we gain by hurting ourselves in this way
Si la vida a veces da lo que esperas
If life sometimes gives what you expect
Y dejamos que se nos escape de las manos
And we let it slip through our fingers
Este amor que en realidad vale la pena
This love that is truly worth it
Salvalo que aún ahora estas a tiempo
Save it, you still have time now
Por este amor que todavía está vivo
For this love that is still alive
Aún vivo
I'm still alive
Aún vivo
I'm still alive
Aún vivo
I'm still alive
Aún vivo
I'm still alive
Salvalo que aún ahora estas a tiempo
Save it, you still have time now
Por este amor que todavía está vivo
For this love that is still alive
Aun vivo
I'm still alive
Aún vivo
I'm still alive
Aun vivo
I'm still alive
Aún vivo
I'm still alive
(Salvalo que aún ahora estas a tiempo, salvalo)
(Save it, you still have time now, save it)
Creémelo no todo tiene su final
Believe me, not everything has an end
Todo el mundo no es igual
Everyone is not the same
Salvalo que aún ahora estas a tiempo, salvalo(
Save it, you still have time now, save it(
Te invito a reavivar la llama
I invite you to rekindle the flame
Que el tiempo y la rutina apago
That time and routine extinguished
Soy Carlos
I'm Carlos
Carlitos para ti
Carlitos for you
(Este amor esta aún vivo)
(This love is still alive)
Si cuando te pienso me inspiro
If I'm inspired when I think of you
(Este amor esta aun vivo)
(This love is still alive)
Y hasta sonries cuando te miro
And you even smile when you look at me
(Este amor esta aún vivo)
(This love is still alive)
Tiemblas, cada vez que me ves, yo que tiemblas
You tremble, every time you see me, I know you tremble
(Este amor esta...)
(This love is...)
Esta vivo, y a me pasa lo mismo que a ti
It's alive, and I feel the same way you do





Writer(s): Franco De Vita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.