Carlos Dafé - Prá que vou recordar o que chorei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Dafé - Prá que vou recordar o que chorei




Prá que vou recordar o que chorei
Let Me Not Remember What I Cried About
Não quero mais saber de ti
I don't want to hear about you anymore
Vou me recuperar
I'm going to recover
Quero sorrir, quero sorrir
I want to smile, I want to smile
Esquecendo a quem amei
Forgetting who I loved
Pra que vou recordar o que chorei
Why should I remember what I cried about
Não quero mais
I don't want to anymore
Não quero mais saber de ti
I don't want to hear about you anymore
Vou me recuperar
I'm going to recover
Quero sorrir, quero sorrir
I want to smile, I want to smile
Esquecendo a quem amei
Forgetting who I loved
Pra que vou recordar o que chorei
Why should I remember what I cried about
Se uma frase não basta
If one sentence is not enough
Pra dizer tudo o que sinto
To say everything I feel
Quando bate um coração
When a heart beats
Pra evitar os sofrimentos
To avoid suffering
Não se deve nessa vida
We should not in this life
Se envolver com a ilusão
Involve oneself with illusion
Se uma frase não basta
If one sentence is not enough
Pra dizer tudo o que sinto
To say everything I feel
Quando bate um coração
When a heart beats
Pra evitar os sofrimentos
To avoid suffering
Não se deve nessa vida
We should not in this life
Se envolver com a ilusão
Involve oneself with illusion
Não quero mais saber de ti
I don't want to hear about you anymore
Vou me recuperar
I'm going to recover
Quero sorrir, quero sorrir
I want to smile, I want to smile
Esquecendo a quem amei
Forgetting who I loved
Pra que vou recordar o que chorei
Why should I remember what I cried about
Pra que, pra que, pra que
Why, why, why
Pra que vou recordar o que chorei
Why should I remember what I cried about
Pra que vou recordar o que chorei
Why should I remember what I cried about
O que chorei
What I cried about





Writer(s): Carlos Dafe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.