Paroles et traduction Carlos Di Sarli - A la gran muñeca
Tango
(02'58")
Танго
(02
'58")
Letra:
Miguel
Osés
Текст
Песни:
Мигель
Осес
Orquesta
Francisco
Lomuto
Оркестр
Франсиско
Ломуто
Canta:
Jorge
Omar
Поет:
Хорхе
Омар
1/15/1936
Buenos
Aires
1/15/1936
Буэнос-Айрес
RCA-Victor
37871
93079
РКА-Виктор
37871
93079
Yo
te
he
visto
pasar
por
la
acera
Я
видел,
как
ты
шел
по
тротуару.
Con
un
gesto
de
desolación
С
жестом
запустения
Y
al
cruzar
no
miraste
siquiera,
И
при
пересечении
ты
даже
не
посмотрел.,
Que
entendía
tu
desilusión.
Он
понимал
твое
разочарование.
Te
ha
dejado,
lo
sé,
la
malvada
Она
бросила
тебя,
я
знаю,
злая.
Y
al
calor
de
otros
ojos
se
va;
И
к
теплу
других
глаз
уходит;
Ya
lo
ves
cómo
no
queda
nada
Ты
видишь,
как
ничего
не
осталось.
De
ese
amor
que
matándote
está.
От
той
любви,
которая
убивает
тебя.
Volvé,
jamás
otras
manos
Я
вернусь,
никогда
другие
руки
Cual
las
de
tu
mujercita
Что
у
твоей
маленькой
жены
Harán
por
la
tardecita
Они
сделают
это
во
второй
половине
дня
Los
mates
que
cebo
yo.
Маты,
которые
я
приманиваю.
Que
en
su
espuma
te
contaba
Который
в
своей
пене
рассказывал
тебе,
Que
además
de
su
dulzura
Что
в
дополнение
к
своей
сладости
Allí
estaba
la
ternura
Там
была
нежность
De
aquella
que
lo
cebó.
От
того,
кто
его
приманил.
Y
por
mucho
que
te
quieran
И
как
бы
они
ни
любили
тебя.
Siempre
serán
artificios,
Они
всегда
будут
искусственными,
Nadie
hará
los
sacrificios
Никто
не
пойдет
на
жертвы.
Que
hizo
por
vos
tu
mujer.
Что
он
сделал
для
тебя,
твоя
жена.
En
mis
noches
de
vigilia
В
мои
бодрствующие
ночи
Acongojada
no
duermo
Я
не
сплю.
Sabiendo
que
estás
enfermo
Зная,
что
ты
болен,
Sin
poderte
socorrer.
Я
не
могу
помочь
тебе.
Allá
en
la
noche
callada
Там,
в
тихой
ночи,
Te
veo
triste
y
burlado
Я
вижу
тебя
грустным
и
насмешливым.
Por
aquella
que
ha
llevado
За
то,
что
он
привел
Mi
vida
y
mi
corazón.
Моя
жизнь
и
мое
сердце.
Volvé
que
aquí
has
de
olvidarla,
Я
вернусь,
что
здесь
ты
должен
забыть
ее.,
Mi
pecho
siempre
te
espera,
Моя
грудь
всегда
ждет
тебя.,
Ya
sabrá
tu
compañera
Твоя
напарница
узнает.
Cicatrizar
tu
pasión.
Исцелить
свою
страсть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel F. Oses, Ventura La Laguna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.