Carlos Gardel - El Día Que Me Quieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - El Día Que Me Quieras




El Día Que Me Quieras
Acaricia mi ensueño
ласкай мою мечту
El suave murmullo
мягкий ропот
De tu suspirar
твоего вздоха
Como ríe la vida
как жизнь смеется
Si tus ojos negros
если твои черные глаза
Me quieren mirar
они хотят смотреть на меня
Y si es mío el amparo
И если защита моя
De tu risa leve
от твоего легкого смеха
Que es como un cantar
что такое пение
Ella aquieta mi herida
она успокаивает мою рану
Todo, todo se olvida
Все, все забыто
El día que me quieras
День, когда ты меня любишь
La rosa que engalana
Роза, которая украшает
Se vestirá de fiesta
оденусь на вечеринку
Con su mejor color
с его лучшим цветом
Y al viento las campanas
И колокола на ветру
Dirán que ya eres mía
Они скажут, что ты мой
Y locas las fontanas
Y locas las фонтан
Se contarán su amor
Они расскажут друг другу о своей любви
La noche que me quieras
ночь, когда ты любишь меня
Desde el azul del cielo
Из голубого неба
Las estrellas celosas
ревнивые звезды
Nos mirarán pasar
они будут смотреть, как мы проходим
Y un rayo misterioso
и загадочная молния
Hará nido en tu pelo
Он будет гнездиться в ваших волосах
Luciérnaga curiosa que verán
Любопытные светлячки, которых они увидят
Que eres mi consuelo
что ты мое утешение
El día que me quieras
День, когда ты меня любишь
No habrá más que armonía
не будет ничего, кроме гармонии
Será clara la aurora
Рассвет будет ясным
Y alegre el manantial
И счастливой весны
Traerá quieta la brisa
Ветер принесет еще
Rumor de melodía
мелодия
Y nos darán las fuentes
И нам дадут исходники
Su canto de cristal
Твоя хрустальная песня
El día que me quieras
День, когда ты меня любишь
Endulzará sus cuerdas el pájaro cantor
Поющая птица подсластит свои струны
Florecerá la vida
жизнь будет процветать
No existirá el dolor
боли не будет
La noche que me quieras
ночь, когда ты любишь меня
Desde el azul del cielo
Из голубого неба
Las estrellas celosas
ревнивые звезды
Nos mirarán pasar
они будут смотреть, как мы проходим
Y un rayo misterioso
и загадочная молния
Hará nido en tu pelo
Он будет гнездиться в ваших волосах
Luciérnaga curiosa que verán
Любопытные светлячки, которых они увидят
Que eres mi consuelo
что ты мое утешение





Writer(s): Roberto Livi, Julio Iglesias, Jorge Calandrelli, Carlos Gardel, Alfred Le Pera, Raul Perentella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.