Paroles et traduction Carlos Gardel & Francisco Canaro y Su Orquesta Tipica - Rosas de Otoño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosas de Otoño
Autumn Roses
Tú
eres
la
vida,
la
vida
dulce
You
are
life,
sweet
life
Llena
de
encantos
y
lucidez
Full
of
charm
and
brilliance
Tú
me
sostienes
y
me
conduces
You
support
me
and
guide
me
Hacia
la
cumbre
de
tu
altivez
To
the
summit
of
your
haughtiness
Tú
eres
constancia,
yo
soy
paciencia
You
are
constancy,
I
am
patience
Tú
eres
ternura,
yo
soy
piedad
You
are
tenderness,
I
am
piety
Tú
representas
la
independencia
You
represent
independence
Yo
simbolizo
la
libertad
I
symbolize
freedom
Tú
bien
lo
sabes
que
estoy
enfermo
You
know
well
that
I
am
ill
Y
en
mi
semblante
claro
se
ve
And
it
is
clear
on
my
face
Que
ya
de
noche
casi
no
duermo
That
I
hardly
sleep
at
night
No
duermo
nada,
¿sabes
por
qué?
I
don't
sleep
at
all,
do
you
know
why?
Porque
yo
sueño
cómo
te
aprecio
Because
I
dream
of
how
much
I
cherish
you
De
que
a
mi
lado
te
he
de
tener
That
I
will
have
you
by
my
side
Son
sueños
malos,
torpes
y
necios
They
are
bad
dreams,
clumsy
and
silly
Pero,
mi
vida,
¿qué
voy
a
hacer?
But,
my
life,
what
am
I
to
do?
Yo
sufro
mucho,
me
duele
el
alma
I
suffer
a
lot,
my
soul
aches
Y
es
tan
penosa
mi
situación
And
my
situation
is
so
painful
Que
muchas
veces
por
buscar
calma
That
many
times
to
seek
calm
Llevo
mis
dedos
al
diapasón
I
put
my
fingers
on
the
fretboard
De
tu
desprecio
nunca
hagas
gala
Never
show
off
your
contempt
Porque
si
lo
haces,
pobre
de
mí
Because
if
you
do,
poor
me
Quiéreme
siempre,
no
seas
tan
mala
Love
me
always,
don't
be
so
mean
Vamos,
ingrata,
no
seas
así
Come
on,
ungrateful
one,
don't
be
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gato Barbieri, Jose Rial
Album
El Único
date de sortie
30-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.