Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
adivino
el
parpadeo
Я
угадываю
мерцание
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Огней,
что
вдали
Van
marcando
mi
retorno
Отмечают
моё
возвращение
Son
las
mismas
que
alumbraron
Те
самые,
что
озаряли
Con
sus
pálidos
reflejos
hondas
horas
de
dolor
Своим
бледным
светом
часы
глубокой
боли
Y
aunque
no
quise
el
regreso
И
хоть
я
не
жаждал
возврата
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor
Всегда
возвращаешься
к
первой
любви
La
vieja
calle
donde
el
eco
dijo
Старая
улица,
где
эхо
сказало:
"Tuya
es
su
vida,
tuyo
es
su
querer"
"Твоя
её
жизнь,
твоя
её
любовь"
Bajo
el
burlón
mirar
de
las
estrellas
Под
насмешливый
взгляд
звёзд,
Que
con
indiferencia
hoy
me
ven
volver
Что
с
безразличием
ныне
видят
мой
возврат
Volver
con
la
frente
marchita
Вернуться
со
увядшим
челом,
Las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
Снега
времени
посеребрили
мой
висок
Sentir
que
es
un
soplo
la
vida
Чувствовать,
что
жизнь
— дуновение,
Que
20
años
no
es
nada
Что
20
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
Что
лихорадочный
взор,
Errante
en
las
sombras
te
busca
y
te
nombra
Блуждая
в
тенях,
ищет
и
зовёт
тебя
Vivir
con
el
alma
aferrada
a
un
dulce
recuerdo
Жить
с
душой,
прикованной
к
сладкому
воспоминанию,
Que
lloro
otra
vez
О
котором
я
вновь
рыдаю
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
боюсь
встречи
Con
el
pasado
que
vuelve
a
enfrentarse
con
mi
vida
С
прошлым,
что
вновь
сталкивается
с
моей
жизнью
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
боюсь
ночей,
Que
pobladas
de
recuerdos
encadenen
mi
soñar
Что,
населённые
воспоминаниями,
сковают
мой
сон
Pero
el
viajero
que
huye
Но
путник,
что
бежит,
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar
Рано
или
поздно
остановит
свой
путь
Y
aunque
el
olvido,
que
todo
destruye
И
хоть
забвение,
что
всё
губит,
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
Убило
мою
старую
мечту
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Храню
сокрытой
надежду
скромную,
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazón
Что
есть
всё
богатство
моего
сердца
Volver
con
la
frente
marchita
Вернуться
со
увядшим
челом,
Las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
Снега
времени
посеребрили
мой
висок
Sentir
que
es
un
soplo
la
vida
Чувствовать,
что
жизнь
— дуновение,
Que
20
años
no
es
nada
Что
20
лет
— ничто,
Que
febril
la
mirada
Что
лихорадочный
взор,
Errante
en
las
sombras
te
busca
y
te
nombra
Блуждая
в
тенях,
ищет
и
зовёт
тебя
Vivir
con
el
alma
aferrada
a
un
dulce
recuerdo
Жить
с
душой,
прикованной
к
сладкому
воспоминанию,
Que
lloro
О
котором
я
рыдаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Juan Maria Solare
Album
Volver
date de sortie
24-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.