Paroles et traduction Carlos Gardel - A Mitre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
alma
ha
nacido
un
anhelo
In
my
soul
a
longing
was
born
En
su
vuelo
lo
cubre
cual
buitre
In
its
flight
it
is
covered
like
a
vulture
Que
cantara
Bartolomé
Mitre
That
Bartolomé
Mitre
would
sing
Hijo
heroico
de
esta
gran
nación
A
heroic
son
of
this
great
nation
Pues,
su
nombre
y
su
grato
recuerdo
For,
his
name
and
his
pleasant
memory
En
mi
pecho
argentino
se
expande
In
my
Argentine
chest
expands
El
recuerdo
de
glorias
tan
grande
The
memory
of
such
great
glories
Preocupa
mi
imaginación
Worries
my
imagination
Cómo
olvidar
al
guerrero
How
to
forget
the
warrior
Que
sangre
vertió
entre
penas
Whose
blood
was
spilled
among
sorrows
Y
en
la
patria
historias
quedan
And
in
the
homeland
stories
remain
Como
reliquia
inmortal
As
an
immortal
relic
Cómo
olvidar
al
valiente
How
to
forget
the
brave
man
Que
de
patriotismo
lleno
That
of
patriotism
filled
Solo
anidaba
en
su
seno
Only
nested
in
his
bosom
Nobleza
de
amor
ideal
Nobility
of
ideal
love
Hasta
a
veces
el
Dios
nos
concede
Sometimes
even
God
grants
us
Olvidando
familias
y
amigos
To
forget
families
and
friends
Recorre
a
los
campos
enemigos
It
runs
through
the
enemy
fields
Como
rata
del
bravo
huracán
As
a
rat
of
the
brave
hurricane
Cuántas
veces
lo
vimos
peleando
How
many
times
we
saw
him
fighting
Desafiando
altanera
la
muerte
Arrogantly
defying
death
Era
noble
y
cifraba
su
suerte
He
was
noble
and
focused
his
fate
Por
la
patria
cual
era
su
afán
By
the
homeland
whatever
his
zeal
Era
el
titán
en
el
bardo
He
was
the
titan
in
the
bard
El
guerrero
impasillable
The
stoic
warrior
León,
era
fiera
indomable
Lion,
it
was
an
untameable
beast
Mente
de
gran
pensador
Mind
of
a
great
thinker
Era
el
padre
de
esta
tierra
He
was
the
father
of
this
land
De
arrojo
y
valentía
Of
courage
and
bravery
Aquel
que
a
la
patria
mía
The
one
who
filled
my
homeland
Llenó
de
gloria
y
honor
With
glory
and
honor
Su
familia
ha
bajado
a
la
tumba
His
family
has
gone
down
to
the
grave
Ya
no
tiene
mi
patria
el
guerrero
My
homeland
no
longer
has
the
warrior
Ya
no
tiene
al
poeta
altanero
No
longer
has
the
arrogant
poet
Que
a
mi
patria
mil
veces
cantó
Who
sang
to
my
homeland
a
thousand
times
Y
yo
mismo,
un
puñado
de
flores
And
I
myself,
a
handful
of
flowers
En
su
tumba
voy
depositando
I
place
on
his
grave
Y
en
mi
canto
lo
voy
venerando
And
in
my
song
I
venerate
him
Al
gran
Mitre,
al
titán
que
murió
To
the
great
Mitre,
to
the
titan
who
died
Era
el
titán
en
el
bardo
He
was
the
titan
in
the
bard
El
guerrero
impasillable
The
stoic
warrior
León,
era
fiera
indomable
Lion,
it
was
an
untameable
beast
Mente
de
gran
pensador
Mind
of
a
great
thinker
Era
el
padre
de
esta
tierra
He
was
the
father
of
this
land
De
arrojo
y
valentía
Of
courage
and
bravery
Aquel
que
a
la
patria
mía
The
one
who
filled
my
homeland
Llenó
de
gloria
y
honor
With
glory
and
honor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.