Carlos Gardel - A la Luz de un Candil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - A la Luz de un Candil




A la Luz de un Candil
В свете керосиновой лампы
¿Me da su permiso, señor comisario?
Разрешите обратиться к вам, сеньор комиссар?
Disculpe si vengo muy mal entrazao
Извините, что я пришел так неудачно
Yo soy forastero y he caído al rosario
Я чужак и попал сюда в самый разгар веселья
Llevando, a los tientos, un güen entripao
И принес с собой хорошую кишку
Quizás, usted piense que soy un matrero
Вы, возможно, подумаете, что я преступник
Yo soy gaucho honrado a carta cabal
Но я честный гаучо и никогда не лгу
No soy ni borracho ni soy un cuatrero
Я не пьяница и не скотокрад
Señor comisario, yo soy criminal
Сеньор комиссар, я убийца
Arrésteme, sargento y póngame cadenas
Арестуйте меня, сержант, и наденьте на меня кандалы
Si soy un delincuente, que me perdone Dios
Если я преступник, то пусть Бог меня простит
Yo he sido un criollo bueno, me llamo Alberto Arenas
Я был хорошим крестьянином, мое имя Альберто Аренас
Señor, me traicionaban y los maté a los dos
Сеньор, мне изменили, и я убил их обоих
Mi china fue malvada, mi amigo era un sotreta
Моя жена была злой, а мой друг был негодяем
Mientras me fui a otro pago, me basureó, la infiel
Пока я был в другом краю, она мне изменила, неверная
Las pruebas de la infamia las traigo en la maleta
Я принес доказательства измены с собой в чемодане
Las trenzas de mi china y el corazón de él
Косу моей жены и его сердце
Me aprese, sargento, que no me retobo
Арестуйте меня, сержант, я не сопротивляюсь
Yo quiero que sepan la verdad de a mil
Я хочу, чтобы все узнали правду
La noche era oscura como boca ′e lobo
Ночь была темная, как пасть волка
Testigo, solito, la luz de un candil
Единственным свидетелем был свет керосиновой лампы
Total, cuasi nada, un beso en la sombra
Всего-то ничего, поцелуй в темноте
Dos cuerpos cayeron y una maldición
Два тела рухнули, и раздалось проклятие
Y allí, comisario, si usted no se asombra
И там, комиссар, если вы не удивитесь
Yo encontré dos vainas para mi facón
Я нашел два ножна для моего ножа
Arrésteme, sargento y póngame cadenas
Арестуйте меня, сержант, и наденьте на меня кандалы
Si soy un delincuente, que me perdone Dios
Если я преступник, то пусть Бог меня простит





Writer(s): Julio Navarrine, Carlos Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.