Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios Muchachos (Remasterizado 2022)
Lebt Wohl, Kameraden (Remastered 2022)
Adiós
muchachos,
compañeros
de
mi
vida
Lebt
wohl,
Kameraden,
Gefährten
meines
Lebens,
Barra
querida
de
aquellos
tiempos
geliebte
Bande
aus
jenen
Zeiten.
Me
toca
a
mi
hoy
emprender
la
retirada
Mir
ist
es
heute
bestimmt,
den
Rückzug
anzutreten,
Debo
alejarme
de
mi
buena
muchachada
ich
muss
mich
von
meiner
guten
Kameradschaft
entfernen.
Adiós,
muchachos,
ya
me
voy
y
me
resigno
Lebt
wohl,
Kameraden,
ich
gehe
jetzt
und
ergebe
mich,
Contra
el
destino
nadie
la
talla
gegen
das
Schicksal
kommt
niemand
an.
Se
terminaron
para
mí
todas
las
farras
Für
mich
sind
alle
Feste
vorbei,
Mi
cuerpo
enfermo
no
resiste
más
mein
kranker
Körper
hält
nicht
mehr
stand.
Acuden
a
mi
mente
recuerdos
de
otros
tiempos
Erinnerungen
an
vergangene
Zeiten
steigen
in
mir
auf,
De
los
buenos
momentos
que
antaño
disfruté
an
die
guten
Momente,
die
ich
einst
genoss,
Cerquita
de
mi
madre,
santa
viejita
ganz
nah
bei
meiner
Mutter,
der
lieben
alten
Frau,
Y
de
mi
noviecita,
que
tanto
idolatré
und
bei
meiner
Liebsten,
die
ich
so
sehr
verehrte.
¿Se
acuerdan
que
era
hermosa?,
más
linda
que
una
diosa
Erinnert
ihr
euch,
wie
schön
sie
war?
Schöner
als
eine
Göttin,
Y
que
brioso
de
amor,
le
di
mi
corazón
und
wie
ich
ihr,
feurig
vor
Liebe,
mein
Herz
schenkte.
Mas
el
Señor,
celoso
de
sus
encantos
Doch
der
Herr,
eifersüchtig
auf
ihren
Liebreiz,
Hundiéndome
en
el
llanto,
me
la
llevó
stürzte
mich
in
Tränen
und
nahm
sie
mir.
Es
Dios
el
juez
supremo,
no
hay
quien
se
le
resista
Gott
ist
der
höchste
Richter,
niemand
widersetzt
sich
ihm,
Ya
estoy
acostumbrado,
su
ley
a
respetar
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
sein
Gesetz
zu
respektieren.
Pues
mi
vida
deshizo
con
sus
mandatos
Denn
er
zerstörte
mein
Leben
mit
seinen
Geboten,
Llevándome
a
mi
madre
y
a
mi
novia
también
nahm
mir
meine
Mutter
und
auch
meine
Geliebte.
Dos
lágrimas
sinceras
derramo
en
mi
partida
Zwei
aufrichtige
Tränen
vergieße
ich
bei
meinem
Abschied
Por
la
barra
querida
que
nunca
me
olvidó
für
die
geliebte
Bande,
die
mich
nie
vergaß,
Y
al
darle
a
mis
amigos
mi
adiós
postrero
und
indem
ich
meinen
Freunden
mein
letztes
Lebewohl
sage,
Les
doy
con
toda
mi
alma,
mi
bendición
gebe
ich
ihnen
mit
ganzer
Seele
meinen
Segen.
Adiós
muchachos,
compañeros
de
mi
vida
Lebt
wohl,
Kameraden,
Gefährten
meines
Lebens,
Barra
querida
de
aquellos
tiempos
geliebte
Bande
aus
jenen
Zeiten.
Me
toca
a
mi
hoy
emprender
la
retirada
Mir
ist
es
heute
bestimmt,
den
Rückzug
anzutreten,
Debo
alejarme
de
mi
buena
muchachada
ich
muss
mich
von
meiner
guten
Kameradschaft
entfernen.
Adiós,
muchachos,
ya
me
voy
y
me
resigno
Lebt
wohl,
Kameraden,
ich
gehe
jetzt
und
ergebe
mich,
Contra
el
destino
nadie
la
talla
gegen
das
Schicksal
kommt
niemand
an.
Se
terminaron
para
mí
todas
las
farras
Für
mich
sind
alle
Feste
vorbei,
Mi
cuerpo
enfermo
no
resiste
más
mein
kranker
Körper
hält
nicht
mehr
stand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Sanders, Cesar Vedani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.