Carlos Gardel - Al Mundo Le Falta un Tornillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Al Mundo Le Falta un Tornillo




Al Mundo Le Falta un Tornillo
The World is Missing a Screw
Todo el mundo está en la estufa
The whole world is in the stove
Triste, amargo y sin garufa
Sad, bitter and without garufa
Melancólico y cortado
Melancholic and cut
Se acabaron los robustos
The robusts are gone
Si hasta yo, que daba gusto
Even I, who gave pleasure
Ocho kilos he bajado
I've lost eight kilos
Hoy la guita anda de asalto
Today the guita is on the assault
Y el puchero está tan alto
And the stew is so high
Que hay que usar el trampolín
That you have to use a trampoline
Si habrá crisis, bronca y hambre
There will be crisis, fights and hunger
Que el que compra diez de fiambre
That whoever buys ten of fiambre
Hoy se morfa hasta el piolín
Today he eats even the piolín
Hoy se vive de prepo
Today we live on prepo
Y se duerme apura′o
And we sleep in a hurry
Y la chiva hasta a Cristo
And the goat even to Christ
Se la han afeita'o
They shaved it
Hoy se lleva a empeñar
Today we are going to pawn
Al amigo más fiel
The most faithful friend
Nadie invita a morfar
Nobody invites you to eat
Todo el mundo en el riel
Everyone in the track
Al mundo le falta un tornillo
The world is missing a screw
Que venga un mecánico
Let a mechanic come
(¿Para qué, Don Carlos?)
(Why, Don Carlos?)
Pa′ ver si lo puede arreglar
To see if you can fix it
Qué sucede, mama mía
What's happening, my mother
Se cayó la estantería
The bookshelf fell
O San Pedro abrió el portón
Or Saint Peter opened the door
La creación anda a las piñas
The creation is going to the pineapples
Y de pura arrebatiña
And from pure snatch
A polilla sin colchón
To a moth without a mattress
El ladrón es hoy decente
The thief is decent today
A la fuerza se ha hecho gente
He has become a man by force
Ya no encuentra a quién robar
He no longer finds anyone to steal from
Y el honra'o se ha vuelto chorro
And the honorable man has become a thief
Porque en su fiebre de ahorro
Because in his fever for saving
Él se afana por guardar
He strives to keep
Hoy se vive de prepo
Today we live on prepo
Y se duerme apura'o
And we sleep in a hurry
Y la chiva hasta a Cristo
And the goat even to Christ
Se la han afeita′o
They shaved it
Hoy se lleva a empeñar
Today we are going to pawn
Al amigo más fiel
The most faithful friend
Nadie invita a morfar
Nobody invites you to eat
Todo el mundo en el riel
Everyone in the track
Al mundo le falta un tornillo
The world is missing a screw
Que venga un mecánico
Let a mechanic come
(¿Pero para qué, Don Carlos?)
(But why, Don Carlos?)
Ay, yu-yu-yu-yu-yui
Oh, yu-yu-yu-yu-yui
Vos tenés agua en la bobeda, bien
You have water in your vault, okay
¿Vos querés saber para qué?
Do you want to know why?
Pa′ ver si te puede arreglar
To see if you can fix yourself





Writer(s): Enrique Cadícamo, Jose Maria Aguilar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.