Paroles et traduction Carlos Gardel - Alla En La Ribera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla En La Ribera
На берегу
Allá
en
la
ribera,
la
tarde
se
aleja
Там,
на
берегу,
вечер
удаляется
Llevando
una
queja
de
rota
ilusión
Унося
жалобы
разбитой
мечты
Y
el
aire
recoge
suspiros
profundos
И
воздух
собирает
глубокие
вздохи
Que
irá
por
el
mundo,
cual
tierna
canción
Которые
пойдут
по
миру,
как
нежная
песня
Nos
llega
hasta
el
alma
como
una
sonrisa
Он
касается
души,
как
улыбка
La
cálida
brisa
que
trae
al
pasar
Тёплый
бриз,
который
проплывает
мимо
Quién
sabe
de
dónde,
palabras
sentidas
Кто
знает,
откуда
приходят
прочувствованные
слова
Que
llenan
la
vida
de
grave
penar
Которые
наполняют
жизнь
тяжёлой
печалью
Doliente
y
hermosa
está
en
la
ribera
Скорбящая
и
прекрасная
она
стоит
на
берегу
La
joven
que
fuera
feliz
en
su
amor
Молодая
особа,
которая
была
счастлива
в
любви
Un
buque
a
otros
mares
del
puerto
ha
partido
Корабль
отправился
в
другие
моря
из
порта
Y
un
hombre
se
ha
ido
tras
de
algo
mejor
И
мужчина
уехал
за
чем-то
лучшим
Un
hombre
se
ha
ido
con
rumbo
a
otros
lares
Мужчина
уехал
в
другие
края
Sin
ver
los
pesares
de
otro
corazón
Не
заметив
мучения
другого
сердца
Quizás
no
ha
pensado
que
al
irse
dejaba
Возможно,
он
не
думал,
что,
уезжая
A
la
que
lo
amaba
con
santa
pasión
Оставлял
ту,
которая
любила
его
чистой
страстью
El
sol
ya
se
acuesta,
apaga
sus
luces
Солнце
уже
садится,
гасит
свои
огни
Y
palos
y
cruces
se
ven
balancear
И
мачты
и
кресты
покачиваются
Y
entonces
la
joven
no
puede
calmarse
И
тогда
девушка
не
может
успокоиться
No
puede
olvidarse
de
aquél
que
se
va
Не
может
забыть
того,
кто
уехал
Y
mientras
las
sombras
invaden
las
cosas
И
пока
тени
обволакивают
всё
вокруг
Triste
y
silenciosa,
se
aleja
de
allí
Грустная
и
молчаливая,
она
уходит
оттуда
Pero
aunque
no
llora,
camina
llevando
Но
хоть
слёз
нет,
она
идёт,
неся
El
alma
sangrando
por
tanto
sufrir
Душу,
истекающую
кровью
от
страданий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.