Carlos Gardel - Amigazo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Amigazo




Amigazo
Buddy
Una nube en los ojos
A cloud in my eyes
Me vino como un flechazo,
Came to me like an arrow,
Y en mi rencor, amigazo,
And in my resentment, buddy,
Entero yo me jugué
I played my all
Quiso el maula reírse
The joker wanted to laugh
Manchando mi frente honrada
Dirtying my honest forehead
Y por tan mala jugada
And for such a bad move
Sin compasión lo achuré
I mercilessly beat him up
¡Amigazo! fue una noche,
Buddy! It was one night,
Que en mi mente llevo escrita
That I carry written in my mind
Una tierna vidalita
A tender little song
A la hereje despertó
Awakened the heretic
Yo, que en el secreto estaba,
I, who was in on the secret,
Puse fin a mi venganza
Put an end to my revenge
Cuando vi al cantor aquel,
When I saw the singer
Que a los labios de la infiel
Who clung to the unfaithful one's lips
Como abrojo se prendió
Like a burr
¡Los celos sentí!
I felt the jealousy!
¡Tantié mi facón!
I reached for my knife!
Y luego, a lo gaucho,
And then, like a gaucho,
Le abrí el corazón
I stabbed him in the heart
Y, desde entonces
And ever since
Mi alma va errabunda
My soul has wandered
Atada a la conyunda
Bound by the shackles
De aquel doliente amor
Of that mournful love
¡Chupemos juntos!
Let's drink together!
Quiero olvidar, sonriendo,
I want to forget, smiling,
El hoyo que está abriendo
The hole that is being dug
La chuza del dolor
By the thorn of pain





Writer(s): F. Brancatti, J. M. Velich, J. De Dios Filiberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.