Paroles et traduction Carlos Gardel - Amigazo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
nube
en
los
ojos
A
cloud
in
my
eyes
Me
vino
como
un
flechazo,
Came
to
me
like
an
arrow,
Y
en
mi
rencor,
amigazo,
And
in
my
resentment,
buddy,
Entero
yo
me
jugué
I
played
my
all
Quiso
el
maula
reírse
The
joker
wanted
to
laugh
Manchando
mi
frente
honrada
Dirtying
my
honest
forehead
Y
por
tan
mala
jugada
And
for
such
a
bad
move
Sin
compasión
lo
achuré
I
mercilessly
beat
him
up
¡Amigazo!
fue
una
noche,
Buddy!
It
was
one
night,
Que
en
mi
mente
llevo
escrita
That
I
carry
written
in
my
mind
Una
tierna
vidalita
A
tender
little
song
A
la
hereje
despertó
Awakened
the
heretic
Yo,
que
en
el
secreto
estaba,
I,
who
was
in
on
the
secret,
Puse
fin
a
mi
venganza
Put
an
end
to
my
revenge
Cuando
vi
al
cantor
aquel,
When
I
saw
the
singer
Que
a
los
labios
de
la
infiel
Who
clung
to
the
unfaithful
one's
lips
Como
abrojo
se
prendió
Like
a
burr
¡Los
celos
sentí!
I
felt
the
jealousy!
¡Tantié
mi
facón!
I
reached
for
my
knife!
Y
luego,
a
lo
gaucho,
And
then,
like
a
gaucho,
Le
abrí
el
corazón
I
stabbed
him
in
the
heart
Y,
desde
entonces
And
ever
since
Mi
alma
va
errabunda
My
soul
has
wandered
Atada
a
la
conyunda
Bound
by
the
shackles
De
aquel
doliente
amor
Of
that
mournful
love
¡Chupemos
juntos!
Let's
drink
together!
Quiero
olvidar,
sonriendo,
I
want
to
forget,
smiling,
El
hoyo
que
está
abriendo
The
hole
that
is
being
dug
La
chuza
del
dolor
By
the
thorn
of
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Brancatti, J. M. Velich, J. De Dios Filiberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.