Carlos Gardel - Aquel Tapado De Armi?O - traduction des paroles en allemand

Aquel Tapado De Armi?O - Carlos Gardeltraduction en allemand




Aquel Tapado De Armi?O
Jener Hermelinmantel
Aquel tapado de armiño
Jener Hermelinmantel
Todo forrado en lamé
Ganz mit Lamé gefüttert
Que tu cuerpito abrigaba
Der deinen kleinen Körper wärmte
Al salir del cabaret
Beim Verlassen des Kabaretts
Cuando pasaste a mi lado
Als du an meiner Seite vorbeigingst
Prendida de un gigoló
Eingehakt bei einem Gigolo
Aquel tapado de armiño
Jener Hermelinmantel
Cuánta pena me causó
Welchen Schmerz er mir verursachte
¿Te acordás?, era el momento
Erinnerst du dich? Es war der Moment
Culminante del cariño
Der Höhepunkt der Zuneigung
Me encontraba, yo, sin vento
Ich war ohne Geld
Vos amabas el armiño
Du liebtest den Hermelin
¿Cuántas veces, tiritando
Wie oft, zitternd
Los dos, junto a la vidriera?
Wir beide, am Schaufenster?
Me decías, suspirando:
Sagtest du mir, seufzend:
"Ay, amor, si vos pudieras"
"Ach, Liebster, wenn du nur könntest"
Y yo, con mil sacrificios
Und ich, mit tausend Opfern
Te lo pude, al fin comprar
Konnte ihn dir endlich kaufen
Mangueé a amigos y usureros
Ich bettelte bei Freunden und Wucherern
Y estuve un mes sin fumar
Und rauchte einen Monat lang nicht
Aquel tapado de armiño
Jener Hermelinmantel
Todo forrado en lamé
Ganz mit Lamé gefüttert
Que tu cuerpito abrigaba
Der deinen kleinen Körper wärmte
Al salir del cabaret
Beim Verlassen des Kabaretts
Me resultó, al fin y al cabo
Er erwies sich, am Ende
Más durable que tu amor
Als haltbarer als deine Liebe
El tapado, lo estoy pagando
Den Mantel, den zahle ich noch ab
Y tu amor ya se apagó
Und deine Liebe ist schon erloschen
¿Te acordás?, era el momento
Erinnerst du dich? Es war der Moment
Culminante del cariño
Der Höhepunkt der Zuneigung
Me encontraba, yo, sin vento
Ich war ohne Geld
Vos amabas el armiño
Du liebtest den Hermelin
¿Cuántas noches, tiritando
Wie viele Nächte, zitternd
Los dos, junto a la vidriera?
Wir beide, am Schaufenster?
Me decías, suspirando:
Sagtest du mir, seufzend:
"Ay, amor, si vos pudieras"
"Ach, Liebster, wenn du nur könntest"
Y yo, con mil sacrificios
Und ich, mit tausend Opfern
Te lo pude al fin comprar
Konnte ihn dir endlich kaufen
Mangueé a amigos y usureros
Ich bettelte bei Freunden und Wucherern
Y estuve un mes sin fumar
Und rauchte einen Monat lang nicht





Writer(s): Manuel Romero, Enrique Pedro Delfino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.