Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Tapado De Armi?O
Jener Hermelinmantel
Aquel
tapado
de
armiño
Jener
Hermelinmantel
Todo
forrado
en
lamé
Ganz
mit
Lamé
gefüttert
Que
tu
cuerpito
abrigaba
Der
deinen
kleinen
Körper
wärmte
Al
salir
del
cabaret
Beim
Verlassen
des
Kabaretts
Cuando
pasaste
a
mi
lado
Als
du
an
meiner
Seite
vorbeigingst
Prendida
de
un
gigoló
Eingehakt
bei
einem
Gigolo
Aquel
tapado
de
armiño
Jener
Hermelinmantel
Cuánta
pena
me
causó
Welchen
Schmerz
er
mir
verursachte
¿Te
acordás?,
era
el
momento
Erinnerst
du
dich?
Es
war
der
Moment
Culminante
del
cariño
Der
Höhepunkt
der
Zuneigung
Me
encontraba,
yo,
sin
vento
Ich
war
ohne
Geld
Vos
amabas
el
armiño
Du
liebtest
den
Hermelin
¿Cuántas
veces,
tiritando
Wie
oft,
zitternd
Los
dos,
junto
a
la
vidriera?
Wir
beide,
am
Schaufenster?
Me
decías,
suspirando:
Sagtest
du
mir,
seufzend:
"Ay,
amor,
si
vos
pudieras"
"Ach,
Liebster,
wenn
du
nur
könntest"
Y
yo,
con
mil
sacrificios
Und
ich,
mit
tausend
Opfern
Te
lo
pude,
al
fin
comprar
Konnte
ihn
dir
endlich
kaufen
Mangueé
a
amigos
y
usureros
Ich
bettelte
bei
Freunden
und
Wucherern
Y
estuve
un
mes
sin
fumar
Und
rauchte
einen
Monat
lang
nicht
Aquel
tapado
de
armiño
Jener
Hermelinmantel
Todo
forrado
en
lamé
Ganz
mit
Lamé
gefüttert
Que
tu
cuerpito
abrigaba
Der
deinen
kleinen
Körper
wärmte
Al
salir
del
cabaret
Beim
Verlassen
des
Kabaretts
Me
resultó,
al
fin
y
al
cabo
Er
erwies
sich,
am
Ende
Más
durable
que
tu
amor
Als
haltbarer
als
deine
Liebe
El
tapado,
lo
estoy
pagando
Den
Mantel,
den
zahle
ich
noch
ab
Y
tu
amor
ya
se
apagó
Und
deine
Liebe
ist
schon
erloschen
¿Te
acordás?,
era
el
momento
Erinnerst
du
dich?
Es
war
der
Moment
Culminante
del
cariño
Der
Höhepunkt
der
Zuneigung
Me
encontraba,
yo,
sin
vento
Ich
war
ohne
Geld
Vos
amabas
el
armiño
Du
liebtest
den
Hermelin
¿Cuántas
noches,
tiritando
Wie
viele
Nächte,
zitternd
Los
dos,
junto
a
la
vidriera?
Wir
beide,
am
Schaufenster?
Me
decías,
suspirando:
Sagtest
du
mir,
seufzend:
"Ay,
amor,
si
vos
pudieras"
"Ach,
Liebster,
wenn
du
nur
könntest"
Y
yo,
con
mil
sacrificios
Und
ich,
mit
tausend
Opfern
Te
lo
pude
al
fin
comprar
Konnte
ihn
dir
endlich
kaufen
Mangueé
a
amigos
y
usureros
Ich
bettelte
bei
Freunden
und
Wucherern
Y
estuve
un
mes
sin
fumar
Und
rauchte
einen
Monat
lang
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Romero, Enrique Pedro Delfino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.