Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Tapado De Armi?O
That Ermine Coat
Aquel
tapado
de
armiño
That
ermine
coat
Todo
forrado
en
lamé
Fully
lined
with
lamé
Que
tu
cuerpito
abrigaba
That
kept
your
body
warm
Al
salir
del
cabaret
When
leaving
the
cabaret
Cuando
pasaste
a
mi
lado
When
you
passed
by
my
side
Prendida
de
un
gigoló
Hooked
on
a
gigolo
Aquel
tapado
de
armiño
That
ermine
coat
Cuánta
pena
me
causó
Such
sorrow
it
caused
me
¿Te
acordás?,
era
el
momento
Do
you
remember?
That
was
the
moment
Culminante
del
cariño
That
ended
our
love
Me
encontraba,
yo,
sin
vento
I
was
caught
penniless
Vos
amabas
el
armiño
You
had
a
thing
for
ermine
¿Cuántas
veces,
tiritando
How
many
times,
shivering
Los
dos,
junto
a
la
vidriera?
The
two
of
us,
by
the
shop
window?
Me
decías,
suspirando:
You'd
say,
sighing:
"Ay,
amor,
si
vos
pudieras"
"Oh,
honey,
if
only
you
could"
Y
yo,
con
mil
sacrificios
And
I,
with
countless
sacrifices
Te
lo
pude,
al
fin
comprar
Was
finally
able
to
buy
it
for
you
Mangueé
a
amigos
y
usureros
I
begged
my
friends
and
loan
sharks
Y
estuve
un
mes
sin
fumar
And
went
without
cigarettes
for
a
month
Aquel
tapado
de
armiño
That
ermine
coat
Todo
forrado
en
lamé
Fully
lined
with
lamé
Que
tu
cuerpito
abrigaba
That
kept
your
body
warm
Al
salir
del
cabaret
When
leaving
the
cabaret
Me
resultó,
al
fin
y
al
cabo
In
the
end,
I
found
Más
durable
que
tu
amor
It
lasted
longer
than
your
love
El
tapado,
lo
estoy
pagando
The
coat,
I'm
still
paying
for
Y
tu
amor
ya
se
apagó
But
your
love
has
faded
away
¿Te
acordás?,
era
el
momento
Do
you
remember?
That
was
the
moment
Culminante
del
cariño
That
ended
our
love
Me
encontraba,
yo,
sin
vento
I
was
caught
penniless
Vos
amabas
el
armiño
You
had
a
thing
for
ermine
¿Cuántas
noches,
tiritando
How
many
nights,
shivering
Los
dos,
junto
a
la
vidriera?
The
two
of
us,
by
the
shop
window?
Me
decías,
suspirando:
You'd
say,
sighing:
"Ay,
amor,
si
vos
pudieras"
"Oh,
honey,
if
only
you
could"
Y
yo,
con
mil
sacrificios
And
I,
with
countless
sacrifices
Te
lo
pude
al
fin
comprar
Was
finally
able
to
buy
it
for
you
Mangueé
a
amigos
y
usureros
I
begged
my
friends
and
loan
sharks
Y
estuve
un
mes
sin
fumar
And
went
without
cigarettes
for
a
month
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Romero, Enrique Pedro Delfino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.