Paroles et traduction Carlos Gardel - Aquellas farras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquellas farras
Те, кто зажигали
Tiempos
viejos
y
compadres
Славные
времена
и
дружки
De
mi
vida
cadenera
Моей
шумной
жизни
Que
ya
no
volverán
Которые
больше
не
вернутся
Mis
años
a
gozar
Мои
годы
удовольствий
Qué
habrá
sido
de
esa
barra
Что
стало
с
той
братией
Bravucona
y
trensillera
Дерзкой
и
задиристой
Que
tanto
dio
que
hablar
О
которой
столько
говорили
Por
su
guapear
За
ее
храбрость
Adiós,
amigos
de
entonces
Прощай,
друзья
тех
дней
Ya
estamos
viejos
de
tanto
andar
Мы
постарели
от
вечных
скитаний
Marcando
una
candombeada
Отбивая
ритм
под
кандомбе
Fue
luciendo
medias
lunas
Мы
красовались
в
кружевных
воротничках
Y
entre
cortes
y
quebradas
И
среди
резких
и
отрывистых
звуков
Iba
el
tango
provocador
Пленительно
звучало
танго
Me
acuerdo
de
aquellas
farras
Я
помню
те
вечеринки
Que
entre
fuelles
dormilones
Когда
среди
дремлющих
мехов
Rimaban
los
corazones
Сердца
слагали
стихи
Un
pasaje
sentimental
Мелодия
сентиментальной
эпохи
Siglos
de
oro
de
ese
tiempo
Золотые
годы
того
времени
En
que
el
ñato
Monteagudo
Когда
Монтеагудо
с
приплюснутым
носом
Borracho
de
Pernod
Залившись
перно
Se
quiso
suicidar
Хотел
свести
счеты
с
жизнью
Y
del
loco
Puentecito
И
сумасшедшего
Понтесито
Y
del
viejito
Rozano
И
старичка
Росано
No
los
he
vuelto
a
ver
Я
больше
не
видел
¿Dónde
estarán?
Где
они
могут
быть?
Adiós,
amigos
de
entonces
Прощай,
друзья
тех
дней
Ya
estamos
viejos
de
tanto
andar
Мы
постарели
от
вечных
скитаний
Marcando
una
candombeada
Отбивая
ритм
под
кандомбе
Fue
luciendo
medias
lunas
Мы
красовались
в
кружевных
воротничках
Y
entre
cortes
y
quebradas
И
среди
резких
и
отрывистых
звуков
Iba
el
tango
provocador
Пленительно
звучало
танго
Me
acuerdo
de
aquellas
farras
Я
помню
те
вечеринки
Que
entre
fuelles
dormilones
Когда
среди
дремлющих
мехов
Rimaban
los
corazones
Сердца
слагали
стихи
Un
pasaje
sentimental
Мелодия
сентиментальной
эпохи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cadicamo Enrique Domingo, Firpo (jun) Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.