Paroles et traduction Carlos Gardel - Añoranzas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cierzo
helado
mató
las
flores
Холодный
ветер
губит
цветы
Que
florecieron
en
mi
rosal
Что
цвели
в
розарии
моем
Y
de
los
tiempos
de
mis
amores
И
от
времен
былой
любви
Solo
y
desierto
está
el
barandal
Лишь
одиночество
с
облезлым
балконным
брусом
Está
en
el
patio
la
misma
fuente
Тот
же
фонтан
стоит
во
дворе
Que
mis
canciones
logró
escuchar
Что
слушал
песни
мои
раньше
Pero
a
su
vera,
con
voz
doliente
Но
возле
него,
с
голосом
скорбным
El
cruel
invierno
viene
a
cantar
Злая
зима
поет
завыванье
Las
golondrinas
que
ayer
tejieron
Ласточки,
что
вчера
вили
Su
amante
nido,
lleno
de
amor
Гнездышко,
полное
любви
Se
consultaron
y
ya
se
fueron
Посовещались
и
уже
улетели
Hacia
otros
climas
de
más
calor
В
иные
края,
где
теплее
Los
copos
blancos
van
sepultando
Белые
хлопья
снега
погребают
Todo
lo
hermoso,
todo
el
amor
Все
прекрасное,
всю
любовь
Y
ya
en
las
almas
está
cantando
И
в
душах
поет
печаль
La
musa
triste,
la
del
dolor
Муза
скорби,
царица
боли
Pero
el
invierno
con
sus
tristezas
Но
зима
и
ее
печали
Pronto
el
reinado
terminará
Скоро
закончатся
Vendrán
de
nuevo
esas
bellezas
Вернется
вся
та
красота
Y
el
mundo
entero,
feliz,
reirá
И
мир
засмеется
вновь
El
alma
mía,
flor
delicada
Душа
моя,
цветок
нежный
No
ha
sucumbido
ante
el
dolor
Не
пала
перед
лицом
боли
Porque
se
sabe
de
ti,
adorada
Ведь
я
знаю
о
тебе,
любимая
моя
Porque
la
cuida
siempre
tu
amor
Ведь
любовь
твоя
бережет
меня
Las
golondrinas
que
ayer
tejieron
Ласточки,
что
вчера
вили
Su
amante
nido,
lleno
de
amor
Гнездышко,
полное
любви
Se
consultaron
y
ya
se
fueron
Посовещались
и
уже
улетели
Hacia
otros
climas
de
más
calor
В
иные
края,
где
теплее
Los
copos
blancos
van
sepultando
Белые
хлопья
снега
погребают
Todo
lo
hermoso,
todo
el
amor
Все
прекрасное,
всю
любовь
Y
ya
en
las
almas
está
cantando
И
в
душах
поет
печаль
La
musa
triste,
la
del
dolor
Муза
скорби,
царица
боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.