Carlos Gardel - Barra Querida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Barra Querida




Barra Querida
Darling Bar
Siento llorar compadre el corazón
My heart feels so sad, my friend
Al regresar al barrio en que nací
As I return to the neighborhood where I was born
Al recordar mis horas de purrete
As I remember my hours as a young boy
Mi madrecita, mi hogar, todo perdí
My little mother, my home, I have lost everything
Recuerdo mi lejana juventud
I remember my distant youth
Que iluminara el sol de la ilusión
Which the sun of hope lit up
Cuando un gotán nos transportaba al cielo
When a tango transported us to heaven
O nos ligaba el amor de un metejón
Or we were attached by infatuation
Quién pudiera esquivar al tiempo cruel
Who could avoid the cruel hands of time
Y volver a vivir aquella edad
And return to live that age
Quién pudiera cantar en un portal
Who could sing in a doorway
Canción dulce de amor
A sweet song of love
No poder escuchar hoy otra vez
Not being able to hear anymore today
Nuestra vieja señal, aquel silbar
Our old sign, that whistle
Que a la hora de reunión el barrio oyó
Which the neighborhood heard at the meeting time
Me voy compadre sin rumbo fijo
I leave you, my friend, without a fixed course
Mas no sin antes visitar el bodegón
But not before visiting the saloon
Que ayer nos viera siempre reunidos
Which yesterday saw us always gathered
Contando hazañas entre copas de pernod
Telling stories over glasses of pernod
Venga compadre, bebamos juntos
Come on, my friend, let's drink together
Y a mis barrios tal vez ya no vuelva nunca
And I may never return to my old neighborhoods
Y antes quiero brindar
And first I want to make a toast
Por mi barra de ayer que jamás he de ver
To my old friends who I will never see again
Quién pudiera esquivar al tiempo cruel
Who could avoid the cruel hands of time
Y volver a vivir aquella edad
And return to live that age
Quién pudiera cantar en un portal
Who could sing in a doorway
Canción dulce de amor
A sweet song of love
No poder escuchar hoy otra vez
Not being able to hear anymore today
Nuestra vieja señal, aquel silbar
Our old sign, that whistle
Que a la hora de reunión el barrio oyó
Which the neighborhood heard at the meeting time





Writer(s): Carlos Gardel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.