Carlos Gardel - Barra Querida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Barra Querida




Barra Querida
Мой любимый бар
Siento llorar compadre el corazón
Сердце сжимается от тоски, дорогой друг,
Al regresar al barrio en que nací
Когда я возвращаюсь в родные края.
Al recordar mis horas de purrete
Вспоминаю детство, беззаботную юность,
Mi madrecita, mi hogar, todo perdí
Мать мою, дом свой, что потерял навеки.
Recuerdo mi lejana juventud
Вспоминаю далёкую молодость,
Que iluminara el sol de la ilusión
Освещённую солнцем надежд.
Cuando un gotán nos transportaba al cielo
Как танго уносило нас в небо,
O nos ligaba el amor de un metejón
Или кружила голова от любви.
Quién pudiera esquivar al tiempo cruel
Кто бы мог избежать жестокого времени
Y volver a vivir aquella edad
И снова прожить те годы?
Quién pudiera cantar en un portal
Кто бы смог спеть под окном
Canción dulce de amor
Нежную песню о любви?
No poder escuchar hoy otra vez
Не услышать больше наш старый сигнал,
Nuestra vieja señal, aquel silbar
Тот свист,
Que a la hora de reunión el barrio oyó
Что собирал нас всех в назначенный час.
Me voy compadre sin rumbo fijo
Ухожу, друг мой, не зная пути,
Mas no sin antes visitar el bodegón
Но не забуду зайти в нашу таверну,
Que ayer nos viera siempre reunidos
Где мы собирались когда-то,
Contando hazañas entre copas de pernod
За бокалами перно вспоминая былое.
Venga compadre, bebamos juntos
Пойдём, друг, выпьем вместе,
Y a mis barrios tal vez ya no vuelva nunca
Может, я больше никогда не вернусь в родные края,
Y antes quiero brindar
Поэтому хочу поднять бокал
Por mi barra de ayer que jamás he de ver
За мой потерянный бар, который мне никогда больше не увидеть.
Quién pudiera esquivar al tiempo cruel
Кто бы мог избежать жестокого времени
Y volver a vivir aquella edad
И снова прожить те годы?
Quién pudiera cantar en un portal
Кто бы смог спеть под окном
Canción dulce de amor
Нежную песню о любви?
No poder escuchar hoy otra vez
Не услышать больше наш старый сигнал,
Nuestra vieja señal, aquel silbar
Тот свист,
Que a la hora de reunión el barrio oyó
Что собирал нас всех в назначенный час.





Writer(s): Carlos Gardel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.