Carlos Gardel - Buey manso - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Buey manso - Remastered




Atado al yugo de rudas penas
Привязанный к ярму грубых наказаний
Por los caminos sin rumbo voy
По дорогам бесцельно иду,
La desventura me ato con su cadena
Злоключение связывает меня своей цепью.
Del infortunio submiso esclavo soy
От несчастья подчиненный раб я
Todo el pasado formo una llaga
Все прошлое образует язву,
Que me tortura y me empuja a hacer mi ley
Который мучает меня и подталкивает меня к тому, чтобы сделать мой закон.
Rumiando rabia por no manchar mi daga
Размышляя о ярости, чтобы не испачкать мой кинжал.
Aguanto todo tan manso como el buey
Я держу все так же кротко, как вол.
De sol a sol con mi sudor regue
От Солнца к Солнцу с моим потом,
Los surcos que mi propia mano abrio
Борозды, которые моя собственная рука открывает,
Por ella mio todo fue
Ради нее все было
Y así fue el premio atar tu amor
И так была награда, связывающая твою любовь.
Fragil mujer mostro la hilacha al fin
Хрупкая женщина показывает прядь, наконец,
Yo presenti con pena su traición
Я с сожалением представил его предательство.
Y al regresar de una faenada
И, вернувшись из Фаэтона,
Mi pensamiento se confirmo
Моя мысль подтвердилась.
Y desde entonces la mala estrella
И с тех пор плохая звезда
Por los caminos me echo a rodar
По дорогам я катаюсь.
Quizas un día me cruce con aquella
Может быть, однажды я столкнусь с этой
Y alli con sangre mi sed se apagara
И там с кровью моя жажда погасла.
Vivo por ella que me hizo trampa
Я живу ради нее, которая обманула меня.
Después la vida pa'que la he de querer
Потом жизнь, которую я должен любить.
La misma daga me hara clavar la juampa
Тот же кинжал заставит меня прибить джампу
La misma daga sera para los dos
Один и тот же Кинжал будет для нас обоих
De sol a sol con mi sudor regue
От Солнца к Солнцу с моим потом,
Los surcos que mi propia mano abrio
Борозды, которые моя собственная рука открывает,
Por ella mio todo fue
Ради нее все было
Y así fue el precio atar tu amor
И так была цена связать твою любовь.
Fragil mujer mostro la hilacha al fin
Хрупкая женщина показывает прядь, наконец,
Yo presenti con pena su traición
Я с сожалением представил его предательство.
Y al regresar de una jornada
И, вернувшись с рабочего дня,
Mi pensamiento se confirmo
Моя мысль подтвердилась.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.