Paroles et traduction Carlos Gardel - Calavera Viejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calavera Viejo
Скелет старик
Calavera
viejo,
rico
y
bonachón
Старик,
богатый
и
добродушный
Скелет,
Que
alegre
paseás
tu
porte
gentil
Как
радостно
ты
несешь
свою
благородную
осанку.
Al
mirar
tu
pinta
brava
de
varón
Глядя
на
твой
лихой
мужской
вид,
El
tiempo
que
se
fue,
lo
siento
revivir
Я
чувствую,
как
оживает
минувшее
время.
Muchos
años
han
pasado
y
no
aflojás
Много
лет
прошло,
а
ты
не
сдаешься,
En
lances
de
amor
ni
en
farras
que
den
Ни
в
любовных
похождениях,
ни
в
праздниках.
Porque
en
todas
las
garufas
demostrás
Потому
что
на
каждой
вечеринке
ты
доказываешь,
Que
no
te
asusta
el
tren
de
amores
y
champán
Что
тебя
не
пугает
поезд
любви
и
шампанского.
¿Te
acordás
las
amarguras
Помнишь
ли
ты
горечи,
Que
en
un
tiempo
soportamos
Которые
в
свое
время
мы
терпели?
Y
las
noches
que
pasamos
И
ночи,
которые
мы
проводили,
Pensando
en
la
mishiadura?
Думая
о
нищете?
¿Te
acordás,
viejo
con
cuánto
aspamento
Помнишь
ли
ты,
старик,
с
каким
нетерпением
Miramos
el
vento
las
noches
aquellas
Мы
смотрели
на
ветер
в
те
ночи,
Cuando,
deseosos
de
un
peso
nos
vimos
Когда
мы,
жаждущие
денег,
увидели
друг
друга
Y
después
nos
fuimos,
meta
garufiar?
И
затем
отправились
пировать?
Hoy
que
traigo
a
mi
memoria
el
tiempo
aquel
Сегодня,
когда
я
вспоминаю
то
время,
De
la
juventud
que
no
vuelve
más
Время
юности,
которая
больше
не
вернется,
Me
da
gusto
lo
que
veo
que
tenés
Мне
приятно
видеть
то,
что
у
тебя
есть,
Como
en
tu
mocedad,
posturas
de
galán
Как
и
в
юности,
позы
галантного
кавалера.
¡Hacés
bien!,
seguí
la
farra
sin
cesar
Все
правильно!
Продолжай
веселиться
без
остановки,
Pues
todo
pa
vos,
debe
ser
así
Потому
что
для
тебя
все
должно
быть
так,
¡Sos,
hermano,
un
calavera
que
al
dolor
Ты,
брат,
скелет,
который
в
любви
Vos
siempre
le
encontrás
remedio
en
el
amor!
Всегда
находишь
лекарство
от
боли!
Hoy,
al
ver
que
tu
pilchaje
Сегодня,
видя,
что
твой
наряд
No
tiene
el
corte
fulero
Не
имеет
того
же
пошлого
стиля,
De
aquel
traje
dominguero
Что
тот
воскресный
костюм,
Que
tantas
veces
lo
usaste
Который
ты
так
часто
носил,
Yo
pienso,
hermano
que
también
nosotros
Я
думаю,
брат,
что
и
мы,
Hoy
somos
como
otros
que
viven
sonriendo
Сегодня
мы
похожи
на
других,
которые
живут
с
улыбкой,
Y
del
pasado
que
se
va
borrando
И
из
прошлого,
которое
стирается,
Vamos
recordando
las
horas
de
ayer
Мы
вспоминаем
часы
вчерашнего
дня.
Calavera
viejo,
rico
y
bonachón
Старик,
богатый
и
добродушный
Скелет,
Que
alegre
paseás
tu
porte
gentil
Как
радостно
ты
несешь
свою
благородную
осанку.
Al
mirar
tu
pinta
brava
de
varón
Глядя
на
твой
лихой
мужской
вид,
El
tiempo
que
se
fue,
lo
siento
revivir
Я
чувствую,
как
оживает
минувшее
время.
Muchos
años
han
pasado
y
no
aflojás
Много
лет
прошло,
а
ты
не
сдаешься,
En
lances
de
amor
ni
en
farras
que
den
Ни
в
любовных
похождениях,
ни
в
праздниках.
Porque
en
todas
las
garufas
demostrás
Потому
что
на
каждой
вечеринке
ты
доказываешь,
Que
no
te
asusta
el
tren
Что
тебя
не
пугает
поезд
De
amores
y
champán
Любви
и
шампанского.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Jose Razzano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.