Paroles et traduction Carlos Gardel - Cambalache
Que
el
mundo
fue
y
será
una
porquería
The
world
has
been
and
will
be
a
dump
of
garbage
Ya
lo
sé...
I
know
it
already...
¡En
el
quinientos
seis
In
fifteen
hundred
and
six
Y
en
el
dos
mil
también!
And
in
two
thousand,
too!
Que
siempre
ha
habido
chorros
There
have
always
been
swindlers
Maquiavelos
y
estafa'os
Machiavellis
and
swindlers
Contentos
y
amarga'os
Happy
and
bitter
ones
Valores
y
dublé...
Values
and
doubts...
Pero
que
el
siglo
veinte
es
un
despliegue
But
the
twentieth
century
is
a
complete
De
maldá'
insolente
Of
malevolent
dereliction
Ya
no
hay
quien
lo
niegue
No
one
can
deny
it
anymore
Vivimos
revolca'os
en
un
merengue
We
are
wallowing
in
a
mess
Y
en
el
mismo
lodo
And
in
the
very
dirt
Todos
manosea'os...
We
are
all
pawed...
¡Hoy
resulta
que
es
lo
mismo
Today
it
turns
out
that
it
is
the
same
Ser
derecho
que
traidor!
To
be
a
straight-shooter
or
a
traitor!
¡Ignorante,
sabio
o
chorro
Ignorant,
wise
or
a
crook
Generoso
o
estafador!
Generous
or
a
cheat!
¡Todo
es
igual!
It's
all
the
same!
¡Nada
es
mejor!
Nothing
is
better!
¡Lo
mismo
un
burro
A
donkey
is
worth
Que
un
gran
profesor!
Just
as
much
as
a
great
professor!
No
hay
aplaza'os
There
are
no
postponements
Ni
escalafón
Or
hierarchy
Los
inmorales
The
immoral
Nos
han
iguala'o
Have
equalized
us
Si
uno
vive
en
la
impostura
If
one
lives
in
deceit
Y
otro
roba
en
su
ambición
And
another
robs
in
his
ambition
¡Da
lo
mismo
que
seas
cura
It
is
the
same
whether
you
are
a
priest
Colchonero,
rey
de
bastos
A
mattress
maker,
the
king
of
clubs
Caradura
o
polizón!
Brazen-faced
or
a
stowaway!
¡Qué
falta
de
respeto,
qué
atropello
a
la
razón!
What
a
lack
of
respect,
what
an
attack
on
reason!
¡Cualquiera
es
un
señor!
Anyone
can
be
a
gentleman!
¡Cualquiera
es
un
ladrón!
Anyone
can
be
a
thief!
Mezcla'o
con
Stavisky
va
Don
Bosco
y
"La
Mignón"
Mixed
with
Stavisky
go
Don
Bosco
and
"La
Mignón"
Don
Chicho
y
Napoleón
Don
Chicho
and
Napoleon
Carnera
y
San
Martín
Carnera
and
San
Martín
Igual
que
en
la
vidriera
irrespetuosa
de
los
cambalaches
Just
like
in
the
disrespectful
display
case
of
the
bartering
Se
ha
mezcla'o
la
vida
Life
has
been
mixed
Y
herida
por
un
sable
sin
remaches
And
wounded
by
a
saber
without
studs
Ves
llorar
la
Biblia
You
see
the
Bible
crying
Contra
un
bandoneón
Against
a
bandoneon
¡Siglo
veinte,
cambalache
Twentieth
century,
bartering
Problemático
y
febril!
Troublesome
and
feverish!
El
que
no
llora
no
mama
He
who
does
not
cry
does
not
get
fed
Y
el
que
no
roba
es
un
gil
And
he
who
does
not
steal
is
a
fool
¡Que
allá
en
el
horno
That
over
in
hell
Nos
vamo'
a
encontrar!
We
will
all
meet!
¡No
pienses
más
Don't
think
anymore
Sentate
a
un
la'o
Sit
down
to
one
side
Que
a
nadie
importa
Nobody
cares
Si
naciste
honra'o!
If
you
were
born
with
honor!
Es
lo
mismo
el
que
trabaja
The
one
who
works
is
the
same
Noche
y
día
como
un
buey
Night
and
day
like
an
ox
Que
el
que
vive
de
los
otros
As
the
one
who
lives
off
the
others
Que
el
que
mata,
que
el
que
cura
As
the
one
who
kills,
who
heals
O
está
fuera
de
la
ley
Or
is
an
outlaw
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.