Paroles et traduction Carlos Gardel - Canchero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
el
récord
de
mi
vida
sos
una
fácil
carrera
Для
рекорда
моей
жизни
ты
лёгкая
беговая
дорожка
Que
yo
me
animo
a
ganarte
sin
emoción
ni
final
Что
я
смело
решусь
выиграть
без
эмоций
и
финиша
Te
lo
bato
pa'que
entiendas,
en
esta
jerga
burrera
Бью
тебе
наотмашь,
чтобы
ты
поняла,
на
этом
уличном
жаргоне
Que
vos
sos
una
potranca
para
una
penca
cuadrera
Что
ты
кобыла
для
схватки
для
мелкой
уличной
шпаны
Y
yo,
che
vieja,
ya
he
sido
relojea'o
pa'l
Nacional
А
я,
старушка,
уже
был
выбит
для
Национального
Vos
sabés
que
de
purrete
tuve
pinta
de
ligero
Ты
знаешь,
что
в
детстве
у
меня
был
вид
шустрого
Era
audaz,
tenía
clase,
era
guapo
y
seguidor
Я
был
смел,
имел
класс,
был
красавцем
и
последователем
Por
la
sangre
de
mi
viejo
salí
bastante
barrero
По
крови
моего
отца
я
вышел
довольно
скандальным
Y
en
esas
biabas
de
barrio
figuré
siempre
primero
И
в
тех
уличных
драках
я
всегда
был
первым
Ganando
muchos
finales
a
fuerza
de
corazón
Выигрывал
многие
финалы
силой
сердца
El
cariño
de
una
mina,
que
me
llevaba
doblado
Любовь
одной
девчонки,
которая
меня
превосходила
En
malicia
y
experiencia,
me
sacó
de
perdedor
В
хитрости
и
опыте,
вытащила
меня
из
лузеров
Pero
cuando
estuve
en
peso
y
a
la
monta
acostumbrado
Но
когда
я
набрал
вес
и
привык
к
верховой
езде
¡Que
te
bata
la
percanta
el
juego
que
se
le
dio!
Что
дала
тебе
мерзавка
эту
игру,
которую
ей
дали!
Ya
después
en
la
carpeta
empecé
a
probar
fortuna
Уже
после
нанесения
на
карту
я
начал
испытывать
удачу
Y
muchas
veces
la
suerte
me
fue
amistosa
y
cordial
И
много
раз
удача
была
со
мной
дружелюбной
и
сердечной
Otras
noches
salí
seco
a
chamuyar
con
la
luna
Другие
ночи
я
выходил
сухим
на
беседу
с
луной
Por
las
calles
solitarias
del
sensiblero
arrabal
По
одиноким
улицам
чувствительного
пригорода
Me
hice
de
aguante
en
la
timba
y
corrido
en
la
milonga
Я
привык
к
терпению
в
азартных
играх
и
смелости
в
танго
Desconfia'o
en
la
carpeta,
lo
mismo
que
en
el
amor
Недоверчивый
на
карте,
так
же
как
и
в
любви
Yo
he
visto
venirse
al
suelo
sin
que
nadie
lo
disponga
Я
видел,
как
рушились
без
чьего-либо
ведома
Cien
castillos
de
ilusiones
por
una
causa
mistonga
Сотни
воздушных
замков
из-за
одной
туманной
причины
Y
he
visto
llorar
a
guapos
por
mujeres
como
vos
И
я
видел,
как
плачут
красавцы
из-за
таких
женщин,
как
ты
Ya
ves
que
por
ese
lado
vas
muerta
con
tu
espamento
Видишь
ли,
в
этом
отношении
ты
безнадёжна
со
своим
пугалом
Yo
no
quiero
amor
de
besos,
yo
quiero
amor
de
amistad
Я
не
хочу
любви
с
поцелуями,
я
хочу
любви
дружбы
Nada
de
palabras
dulces,
nada
de
mimos
y
cuentos
Никаких
сладких
слов,
никаких
нежностей
и
сказок
Yo
busco
una
compañera
pa'
decirle
lo
que
siento
Я
ищу
подругу,
чтобы
сказать
ей,
что
я
чувствую
Y
una
mujer
que
aconseje
con
criterio
y
con
bondad
И
женщину,
которая
даст
совет
с
рассудительностью
и
добротой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celedonio Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.