Paroles et traduction Carlos Gardel - Chorra (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chorra (Remastered)
Thief (Remastered)
Por
ser
bueno
me
pusiste
a
la
miseria
Because
I
was
kind,
you
left
me
destitute
Me
dejaste
en
la
palmera
You
left
me
high
and
dry
Me
afanaste
hasta
el
color
You
even
stole
the
color
from
my
life
En
seis
meses
me
comiste
el
mercadito
In
six
months
you
devoured
my
little
market
stall
La
casilla
de
la
feria
My
booth
at
the
fair
La
ganchera
el
mostrador
The
hook,
the
counter,
everything!
Chorra,
me
robaste
hasta
el
amor
Thief,
you
even
stole
my
love
Ahura
tanto
me
asusta
una
mina
Now
I'm
so
scared
of
women
Que
si
en
la
calle
me
afila
That
if
one
gives
me
the
eye
in
the
street
Me
pongo
al
lao
del
botón
I
stick
close
to
the
cop
Lo
que
más
bronca
me
da
What
makes
me
angriest
Es
haber
sido
tan
gil
Is
having
been
such
a
fool
Si
hace
un
mes
me
desayuno
If
I
had
known
a
month
ago
Con
lo
que
sabido
ayer
What
I
found
out
yesterday
No
es
a
mí
que
me
cachaban
It
wouldn't
have
been
me
getting
caught
Tus
rebusques
de
mujer
By
your
womanly
schemes
Hoy
me
entero
que
tu
mama
Today
I
found
out
that
your
mother
Noble
viuda
de
un
guerrero
Noble
widow
of
a
warrior
Es
la
chorra
de
más
fama
Is
the
most
notorious
thief
Que
piso
la
treinta
y
tres
That
ever
walked
33rd
Street
Y
he
sabido
que
el
guerrero
And
I've
learned
that
the
warrior
Que
murió
lleno
de
honor
Who
died
full
of
honor
Ni
murió
ni
fue
guerrero
Neither
died
nor
was
a
warrior
Cómo
me
engrupiste
vos
How
you
tricked
me!
Está
en
cana
prontuariado
He's
in
jail,
on
record
Como
agente'e
la
camorra
As
a
member
of
the
Camorra
Profesor
de
cachiporra
A
billy
club
professor
Malandrín
y
estafador
A
thug
and
a
con
man
Entre
todos
me
pelaron
con
la
cero
Between
you
all,
you
fleeced
me
completely
Tu
silueta
fue
el
anzuelo
Your
figure
was
the
hook
Donde
me
fui
a
ensartar
Where
I
got
myself
snagged
Se
tragaron
vos
la
viuda
y
el
guerrero
You,
the
widow,
and
the
warrior
swallowed
Lo
que
me
costo
diez
años
What
cost
me
ten
years
De
paciencia
y
de
yugar
Of
patience
and
hard
work
Chorros,
vos,
tu
vieja
y
tu
papa
Thieves,
you,
your
old
lady,
and
your
old
man
Guarda,
cuídense
porque
anda
suelta
Watch
out,
be
careful
because
it's
out
there
Si
los
cacha
los
de
la
vuelta
If
the
cops
around
here
catch
you
A
él
no
le
da
tiempo
a
rajar
He
won't
have
time
to
run
Lo
que
más
bronca
me
da
What
makes
me
angriest
Es
haber
sido
tan
gil
Is
having
been
such
a
fool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.