Carlos Gardel - Cobardia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Cobardia




Cobardia
Cowardice
No se que daño he hecho yo pa' merecer
I don't know what I've done to deserve
Esta cadena inaguantable de dolor
This unbearable chain of pain
Que cuando no te beso no puedo respirar
That when I don't kiss you I can't breathe
Y siento que me ahogan tus labios al besar.
And I feel your lips suffocate me when we kiss.
De sufrir tanto perdí la dignidad
From suffering so much I lost my dignity
Y no me importa saber que me engañas.
And I don't care to know that you deceive me.
No ves que necesito de vos? Te quiero ver.
Don't you see that I need you? I want to see you.
Háblame como siempre. Decí que me querés.
Talk to me like you always do. Tell me you love me.
Yo se que es mentira
I know it's a lie
Todo lo que estas diciendo,
Everything you're saying,
Que soy en tu vida
That I am only
Solo un remordimiento.
A regret in your life.
Yo se que es de pena
I know it's out of pity
Que mentís pa' no matarme
That you lie to keep me from dying.
Lo se, y sin embargo
I know it, and yet
Sin esa mentira no puedo vivir.
Without that lie I cannot live.
Anoche mismo lo he podido comprobar
Last night I was able to prove it
Que ni la puerta de esta casa respetas,
That you don't even respect the door of this house,
Yo vi con estos ojos los besos que te dio
I saw with my own eyes the kisses he gave you
Y que se reían burlándose los dos.
And I heard the two of you laughing and mocking me.
Humildemente sin embargo ya lo ves
Humbly, however, you see
Yo te pregunto: Todavía me querés?
I ask you: Do you still love me?
Y cerrando los ojos escucho que juras
And closing my eyes I listen to you swear
Que nunca me engañaste, que no me olvidaras...
That you never cheated on me, that you won't forget me...





Writer(s): Charlo, Luis César Amadori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.