Paroles et traduction Carlos Gardel - Cobardia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
que
daño
he
hecho
yo
pa'
merecer
I
don't
know
what
I've
done
to
deserve
Esta
cadena
inaguantable
de
dolor
This
unbearable
chain
of
pain
Que
cuando
no
te
beso
no
puedo
respirar
That
when
I
don't
kiss
you
I
can't
breathe
Y
siento
que
me
ahogan
tus
labios
al
besar.
And
I
feel
your
lips
suffocate
me
when
we
kiss.
De
sufrir
tanto
perdí
la
dignidad
From
suffering
so
much
I
lost
my
dignity
Y
no
me
importa
saber
que
me
engañas.
And
I
don't
care
to
know
that
you
deceive
me.
No
ves
que
necesito
de
vos?
Te
quiero
ver.
Don't
you
see
that
I
need
you?
I
want
to
see
you.
Háblame
como
siempre.
Decí
que
me
querés.
Talk
to
me
like
you
always
do.
Tell
me
you
love
me.
Yo
se
que
es
mentira
I
know
it's
a
lie
Todo
lo
que
estas
diciendo,
Everything
you're
saying,
Que
soy
en
tu
vida
That
I
am
only
Solo
un
remordimiento.
A
regret
in
your
life.
Yo
se
que
es
de
pena
I
know
it's
out
of
pity
Que
mentís
pa'
no
matarme
That
you
lie
to
keep
me
from
dying.
Lo
se,
y
sin
embargo
I
know
it,
and
yet
Sin
esa
mentira
no
puedo
vivir.
Without
that
lie
I
cannot
live.
Anoche
mismo
lo
he
podido
comprobar
Last
night
I
was
able
to
prove
it
Que
ni
la
puerta
de
esta
casa
respetas,
That
you
don't
even
respect
the
door
of
this
house,
Yo
vi
con
estos
ojos
los
besos
que
te
dio
I
saw
with
my
own
eyes
the
kisses
he
gave
you
Y
oí
que
se
reían
burlándose
los
dos.
And
I
heard
the
two
of
you
laughing
and
mocking
me.
Humildemente
sin
embargo
ya
lo
ves
Humbly,
however,
you
see
Yo
te
pregunto:
Todavía
me
querés?
I
ask
you:
Do
you
still
love
me?
Y
cerrando
los
ojos
escucho
que
juras
And
closing
my
eyes
I
listen
to
you
swear
Que
nunca
me
engañaste,
que
no
me
olvidaras...
That
you
never
cheated
on
me,
that
you
won't
forget
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlo, Luis César Amadori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.