Paroles et traduction Carlos Gardel - Como Todas (remasterizada)
Como Todas (remasterizada)
As All (remastered)
¡Óigale
a
la
moza!
¿Llorás
porque
el
gaucho
Listen
to
the
young
lady!
Are
you
crying
because
the
gaucho
Se
fue
pa′
los
pagos
de
ande
no
se
vuelve
Went
to
the
place
from
where
he
won't
return
Y
has
quedao
solita
como
oveja
guacha
And
you've
been
left
alone
like
a
stray
sheep
Que
no
tiene
un
perro
que
por
ella
vele?
That
doesn't
have
a
dog
to
look
after
it?
No
siento
tu
pena,
que
ha
de
ser
fingida
I
don't
feel
sorry
for
you,
that
must
be
fake
Siento
la
del
gaucho
que
se
fue
pa'
siempre
I
feel
sorry
for
the
gaucho
who
has
gone
forever
Si
se
le
hizo
cierto
que
vos
lo
querías
If
he
was
sure
that
you
loved
him
Y
que
en
tus
pupilas
iba
él
solo
a
verse
And
that
he
was
the
only
one
you
saw
in
your
eyes
Porque
si
fue
ansina,
cuando
hasta
su
fosa
Because
if
that
was
the
case,
when
the
echoes
of
De
tus
risas
locas
los
ecos
le
lleguen
Your
crazy
laughter
reach
his
grave
Sentirá
que
el
hielo
de
tu
olvido
infame
He'll
feel
that
the
ice
of
your
infamous
oblivion
Más
frío
es
que
el
hielo
de
la
mesma
muerte
Is
colder
than
the
ice
of
death
itself
Y
sepa
por
boca
de
alguna
luz
mala
And
let
him
know
through
the
mouth
of
some
evil
light
Que
ya
andás
buscando
que
alguien
te
consuele
That
you're
already
looking
for
someone
to
comfort
you
Pa′
tenerlo
'e
Cristo
como
a
él
lo
has
tenido
To
have
him
as
Christ
as
you
had
him
Haciendo
lo
que
hacen
tuitas
las
mujeres
Doing
what
all
women
do
Y
al
verse
'entro
′el
hoyo,
maniao
y
sin
daga
And
when
he
sees
himself
in
the
hole,
tied
up
and
without
a
dagger
Sin
poder
llamarte
y
anhelando
al
pepe
Unable
to
call
you
and
longing
in
vain
La
luz
de
unos
ojos
pa′
sus
ojos
ciegos
The
light
of
some
eyes
for
his
blind
eyes
Y
el
calor
de
un
seno
pa'
su
helada
frente
And
the
warmth
of
a
breast
for
his
cold
forehead
Sentirá
la
rabia,
desatada
y
loca
He'll
feel
the
rage,
unleashed
and
crazy
Del
bagual
arisco
sujeto
al
palenque
Of
the
wild
horse
tied
to
the
stake
Cuando
las
cacharpas
le
aprietan
el
lomo
When
the
ropes
squeeze
his
back
Y
ni
la
manea,
ni
el
bozal
se
ruempen
And
neither
the
reins
nor
the
halter
break
¡Óigale
a
la
moza!
¿Llorás
porque
el
gaucho
Listen
to
the
young
lady!
Are
you
crying
because
the
gaucho
Se
fue
pa′
los
pagos
de
ande
no
se
vuelve
Went
to
the
place
from
where
he
won't
return
Y
has
quedao
solita,
como
oveja
guacha
And
you've
been
left
alone,
like
a
stray
sheep
Que
no
tiene
un
perro
que
por
ella
vele?
That
doesn't
have
a
dog
to
look
after
it?
No
tengo,
a
tu
pena,
ni
un
poquito
'e
lástima
I
don't
have
even
an
ounce
of
pity
for
your
sorrow
Siento
la
del
pobre
que
se
fue
pa′
siempre
I
feel
sorry
for
the
poor
man
who's
gone
forever
Porque
sé
lo
triste
que
es
hallarse
solo
Because
I
know
how
sad
it
is
to
be
alone
Cuando
se
ha
querido,
como
el
gaucho
quiere
When
you've
loved,
like
the
gaucho
loves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.