Carlos Gardel - Compadron (Remasterizado 2022) - traduction des paroles en allemand




Compadron (Remasterizado 2022)
Angeber (Remastered 2022)
Compadrito a la violeta
Du Möchtegern-Schwerenöter,
Si te viera Juan Malevo
Wenn dich Juan Malevo sehen würde,
Qué calor te haría pasar
Was für eine Hitze würde er dir machen!
No tenés siquiera un cacho
Du hast nicht einmal einen Hauch
De ese barro chapaleado
Von diesem Schlamm, durch den
Por los mozos del lugar
Die Burschen von hier stapften.
El escudo de los guapos
Der Schild der Mutigen
No te cuenta entre los suyos
Zählt dich nicht zu den Seinen
Por razones de valer
Aus Gründen der Tapferkeit.
Tus ribetes de compadre
Deine Angebereien,
Te engrupieron, no lo dudes
Haben dich getäuscht, zweifle nicht daran,
Ya sabrás por qué
Du wirst schon erfahren, warum.
Compadrón
Angeber,
Prontuariado de vivillo
Vorbestrafter Schlaumeier,
Entre los
Unter den
Amigotes que te siguen
Kumpels, die dir folgen,
Sos pa mí, aunque te duela
Bist du für mich, auch wenn es dir wehtut,
Compadre sin escuela, retazo de bacán
Ein Möchtegern-Ganove, ein Verschnitt eines Bonzen.
Compadrón
Angeber,
Cuando quedes viejo y solo, colo
Wenn du alt und alleine bleibst,
Compadrón
Angeber,
Y remanyes tu retrato, gato
Und dein Porträt betrachtest,
Notarás que nada has hecho
Wirst du merken, dass du nichts erreicht hast,
Tu berretín deshecho verás desmoronar
Deine zerfallene Mütze wirst du zerbröseln sehen.
En la timba de la vida
Im Glücksspiel des Lebens
Sos un punto sin arrastre
Bist du ein Punkt ohne Wert,
Sobre el naipe salidor
Auf der verlierenden Karte.
Y en la cancha de este mundo
Und auf dem Spielfeld dieser Welt
Sos un débil pa'l biabazo
Bist du zu schwach für den Schlag,
Pa'l chamuyo y pa el amor
Fürs Reden und für die Liebe.
Aunque busques en su verba
Auch wenn du in ihren Worten
Pintorescos contraflores
Malerische Gegenblumen suchst,
Pa munirte de cachet
Um dich mit Prestige auszustatten,
Yo te digo a la sordina
Sage ich dir leise,
Dios te ayude, compadrito
Gott helfe dir,
De papel maché
Du Wichtigtuer aus Pappmaché.
Compadrón
Angeber,
Prontuariado de vivillo
Vorbestrafter Schlaumeier,
Entre los
Unter den
Amigotes que te siguen
Kumpels, die dir folgen,
Sos pa mí, aunque te duela
Bist du für mich, auch wenn es dir wehtut,
Compadre sin escuela, retazo de bacán
Ein Möchtegern-Ganove, ein Verschnitt eines Bonzen.
Compadrón
Angeber,
Cuando quedes viejo y solo, colo
Wenn du alt und alleine bleibst,
Compadrón
Angeber,
Y remanyes tu retrato, gato
Und dein Porträt betrachtest,
Notarás que nada has hecho
Wirst du merken, dass du nichts erreicht hast,
Tu berretín deshecho verás desmoronar
Deine zerfallene Mütze wirst du zerbröseln sehen.





Writer(s): Enrique Domingo Cadicamo, Luis Visca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.