Carlos Gardel - Compadron (Remasterizado 2022) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Compadron (Remasterizado 2022)




Compadron (Remasterizado 2022)
Buddy Boy (Remastered 2022)
Compadrito a la violeta
Little tough guy, all violet
Si te viera Juan Malevo
If Juan Malevo saw you like this
Qué calor te haría pasar
He'd give you a real hard time
No tenés siquiera un cacho
You don't have even a speck
De ese barro chapaleado
Of that mud, all caked on,
Por los mozos del lugar
Worn by the local toughs
El escudo de los guapos
The tough guys' coat of arms
No te cuenta entre los suyos
Doesn't count you among its own
Por razones de valer
For reasons of valor, darling
Tus ribetes de compadre
Your buddy boy airs and graces
Te engrupieron, no lo dudes
Have fooled you, don't you doubt it
Ya sabrás por qué
You'll soon find out why
Compadrón
Big shot buddy
Prontuariado de vivillo
Known for being a slick operator
Entre los
Among the
Amigotes que te siguen
Pals who follow you around
Sos pa mí, aunque te duela
To me, sweetheart, even if it hurts you
Compadre sin escuela, retazo de bacán
You're a buddy without a clue, a scrap of a big shot
Compadrón
Big shot buddy
Cuando quedes viejo y solo, colo
When you get old and lonely, my dear,
Compadrón
Big shot buddy
Y remanyes tu retrato, gato
And you touch up your portrait, you fraud,
Notarás que nada has hecho
You'll see you've done nothing at all
Tu berretín deshecho verás desmoronar
Your little game, all broken, you'll see it crumble
En la timba de la vida
In the gambling game of life
Sos un punto sin arrastre
You're a point with no pull
Sobre el naipe salidor
On the dealing card
Y en la cancha de este mundo
And in this world's arena, my love
Sos un débil pa'l biabazo
You're weak for the blow, the hustle,
Pa'l chamuyo y pa el amor
And for love's sweet embrace
Aunque busques en su verba
Even if you search in your speech
Pintorescos contraflores
For picturesque counter-flowers
Pa munirte de cachet
To arm yourself with prestige
Yo te digo a la sordina
I'll tell you on the sly, my dear
Dios te ayude, compadrito
God help you, little buddy
De papel maché
Made of papier-mâché
Compadrón
Big shot buddy
Prontuariado de vivillo
Known for being a slick operator
Entre los
Among the
Amigotes que te siguen
Pals who follow you around
Sos pa mí, aunque te duela
To me, sweetheart, even if it hurts you
Compadre sin escuela, retazo de bacán
You're a buddy without a clue, a scrap of a big shot
Compadrón
Big shot buddy
Cuando quedes viejo y solo, colo
When you get old and lonely, my dear,
Compadrón
Big shot buddy
Y remanyes tu retrato, gato
And you touch up your portrait, you fraud,
Notarás que nada has hecho
You'll see you've done nothing at all
Tu berretín deshecho verás desmoronar
Your little game, all broken, you'll see it crumble






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.