Carlos Gardel - Compañero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Compañero




Compañero
Companion
Cuando el amor, compañero
When love, companion
Llega a adueñarse del pecho
Begins to possess the chest
Hasta que no lo ha deshecho
Until it has broken it
No lo abandona jamás
Never abandons it
Y que la Virgen lo tenga
And may the Virgin have it
Bajo su amparo sagrado
Under her sacred protection
Al pecho ya esclavizado
To the enslaved chest
Que sufre en silencio
That suffers in silence
Dolor tan tenaz
Such unrelenting pain
Nací como el clavel del aire
I was born as the air's carnation
Besó mi sien el pampero
The pampero kissed my brow
Me dio con su canción el jilguero
The songbird gave me
Lección de tierno y dulce amor
A lesson in tender and sweet love
Dejé los cariñosos lares
I left the loving home
Y tras de la pasión mentida
And after the lying passion
Rodé golpeándome en la vida
I wandered, beating myself in life
Y hoy, en todo es dolor
And today, all is pain in me
El alma de tu guitarra
The soul of your guitar
Agonizando en mi reja
Agonizing at my railing
Volcó tan sentidas quejas
Poured out such heartfelt laments
Que no las olvidaré
That I will never forget them
Y por tu bien, lo comprendo
And for your sake, I understand
Quizá no podré quererte
Perhaps I will not be able to love you
Sería enlutar tu suerte
It would be to mourn your fortune
Y nunca la enlutaré
And I will never mourn it
Que me olvidés, te lo pido
Forget me, I ask you
No me llevés en tus venas
Do not carry me in your veins
Vos no sabés que a mis penas
You do not know that to my sorrows
Más amargura le da
It brings more bitterness
Yo, vagabundo en la vida
I, a wanderer in life
Sin una luz en mi cielo
Without a light in my sky
Busco también el consuelo
I also seek the solace
Que encierra el olvido
Contained in forgetting
Y no lo hallo jamás
And I never find it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.