Carlos Gardel - Confesion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Confesion




Confesion
Confession
Fue a conciencia pura que perdí tu amor
I know it was wrong, I lost your love,
Nada más que por salvarte
But I did it to save you.
Hoy me odiás y yo feliz
Today you hate me and that makes me happy,
Me arrincono pa′ llorarte
As I hide and cry for you.
El recuerdo que tendrás de será horroroso
You'll remember me with horror,
Me verás siempre golpeándote como a un malva'o
You'll only see the violent bully I was.
Y si supieras bien qué generoso
If you only knew how much I loved you,
Fue que pagase así tu gran amor
How much I sacrificed for you.
Sol de mi vida, fui un fracasao
My love, I was a failure,
Y, en mi caída, busqué de echarte a un lao
And I tried to push you away for my own good.
Porque te quise tanto, tanto, que al rodar
Because I loved you so much, so much, and I knew,
Para salvarte, solo supe hacerme odiar
That I could only make myself hateful to save you.
Hoy, después de un año atroz, te vi pasar
Today, a year after that terrible day, I saw you walking past.
Me mordí pa′ no llamarte
I bit my tongue to stop myself from calling out.
Ibas linda como un sol
You looked so beautiful, like a shining sun.
Se paraban a mirarte
People stopped to stare.
Yo no si el que te tiene así se lo merece
I don't know if the man who has you now deserves you,
Solo que la miseria cruel que te ofrecí
But I know that the poverty I offered you,
Me justifica al verte hecha una reina
Is nothing compared to seeing you happy.
Que vivirás mejor lejos de
You will be better off without me.
Y sol de mi vida, fui un fracasao
My love, I was a failure,
Y, en mi caída, busqué de echarte a un lao
And I tried to push you away for my own good.
Porque te quise tanto, tanto, que al rodar
Because I loved you so much, so much, and I knew,
Para salvarte, solo supe hacerme odiar
That I could only make myself hateful to save you.





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.