Carlos Gardel - Confesion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Confesion




Confesion
Исповедь
Fue a conciencia pura que perdí tu amor
Сознательно я потерял твою любовь
Nada más que por salvarte
Лишь чтобы спасти тебя
Hoy me odiás y yo feliz
Сегодня ты меня ненавидишь, а я счастлив
Me arrincono pa′ llorarte
Забираюсь в угол, чтобы плакать о тебе
El recuerdo que tendrás de será horroroso
Воспоминание обо мне будет ужасным
Me verás siempre golpeándote como a un malva'o
Ты всегда будешь видеть, как я бью тебя, как злодея
Y si supieras bien qué generoso
И если бы ты только знала, как щедро
Fue que pagase así tu gran amor
Я заплатил таким образом за твою великую любовь
Sol de mi vida, fui un fracasao
Солнце моей жизни, я потерпел неудачу
Y, en mi caída, busqué de echarte a un lao
И в своём падении я попытался бросить тебя
Porque te quise tanto, tanto, que al rodar
Потому что я так сильно тебя любил, что, падая
Para salvarte, solo supe hacerme odiar
Для твоего спасения я лишь сумел заставить тебя меня ненавидеть
Hoy, después de un año atroz, te vi pasar
Сегодня, после ужасного года, я увидел тебя
Me mordí pa′ no llamarte
Я укусил себя, чтобы не позвать тебя
Ibas linda como un sol
Ты была красива, как солнце
Se paraban a mirarte
Люди останавливались, чтобы смотреть на тебя
Yo no si el que te tiene así se lo merece
Я не знаю, заслужил ли тот, у кого ты сейчас, это
Solo que la miseria cruel que te ofrecí
Я знаю только, что нищета, которую я предложил тебе
Me justifica al verte hecha una reina
Оправдывает меня, когда я вижу тебя как королеву
Que vivirás mejor lejos de
Что ты будешь жить лучше вдали от меня
Y sol de mi vida, fui un fracasao
И солнце моей жизни, я потерпел неудачу
Y, en mi caída, busqué de echarte a un lao
И в своём падении я попытался бросить тебя
Porque te quise tanto, tanto, que al rodar
Потому что я так сильно тебя любил, что, падая
Para salvarte, solo supe hacerme odiar
Для твоего спасения я лишь сумел заставить тебя меня ненавидеть





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.