Paroles et traduction Carlos Gardel - Congojas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
mi
tristeza
infinita
In
my
boundless
sorrow,
Vuelco
al
viento
este
gemido
I
lament
in
the
wind,
Es
la
postrer
margarita
This
is
the
last
daisy,
Que
deshojarte
no
olvido
Whose
petals
I
can't
forget.
En
tu
rosal
de
pena
y
dolor
In
your
garden
of
pain
and
sorrow,
Fui
el
trovero
infeliz
de
tu
amor
I
was
the
minstrel
of
your
love,
Mientras
tú,
despiadada
While
you,
mercilessly,
Me
llenabas
de
duelo
Filled
me
with
despair.
Pobre,
mi
amoroso
penar
My
sorrowful
love,
Iba
tu
congoja
a
endulzar
Softened
your
anguish.
¿No
te
acordás?
me
decías:
Don't
you
remember?
You
told
me:
"Tú
eres
mi
ansiada
y
mi
dulce
ilusión
"You
are
my
dream
come
true
Sólo
por
ti
es
más
bella
la
vida
Only
for
you
is
life
beautiful
Por
siempre
llévote
en
el
corazón"
I
will
always
carry
you
in
my
heart"
¿No
te
acordás?
me
decías:
Don't
you
remember?
You
told
me:
"Yo
sin
tu
cariño
muero
de
aflicción"
"I
will
die
of
grief
without
your
love"
¡Frases
en
vano!
¡caricias
mentidas!
Empty
phrases!
False
caresses!
Tu
amor,
perjura,
hacíame
traición
Your
love,
treacherous,
betrayed
me.
Hoy,
que
todo
lo
diste
al
placer
Today,
as
you
surrender
to
pleasure,
Y
al
ocaso,
te
acercas,
mujer
And
approach
your
twilight,
woman,
Tu
obsesión
y
tu
anhelo
Your
obsession
and
desire
Es
un
tierno
querer
Is
a
tender
love.
Loca,
tu
vivir
de
pesar
Your
life
of
sorrow,
Nunca
lo
podrás
consolar
Will
never
be
consoled.
¿No
te
acordás?
me
decías:
Don't
you
remember?
You
told
me:
"Tú
eres
mi
ansiada
y
mi
dulce
ilusión
"You
are
my
dream
come
true
Sólo
por
ti
es
más
bella
la
vida
Only
for
you
is
life
beautiful
Por
siempre
llévote
en
el
corazón"
I
will
always
carry
you
in
my
heart"
¿No
te
acordás?
me
decías:
Don't
you
remember?
You
told
me:
"Yo
sin
tu
querer
muero
de
aflicción"
"I
will
die
of
grief
without
your
love"
¡Frases
en
vano!
¡caricias
mentidas!
Empty
phrases!
False
caresses!
Tu
amor,
perjura,
hacíame
traición
Your
love,
treacherous,
betrayed
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.