Paroles et traduction Carlos Gardel - Criollita, Decí Que Sí
Criollita, Decí Que Sí
Девушка моя, скажи «да»
Criollita
decí
que
sí
Девушка
моя,
скажи
«да»
Criollita
decí
que
sí
Девушка
моя,
скажи
«да»
Que
ya
no
alumbra
el
lucero
Уж
не
светит
путеводная
звезда
Porque
tus
ojos
que
quiero
Ибо
очи
твои
желанные
Ya
no
brillan
para
mí
Уж
не
сияют
для
меня
Un
pedacito
de
cielo
Малый
кусочек
неба
Es
mi
dicha
y
es
mi
antojo
Моя
радость,
моё
желание
Y
yo
guardo
escondido
И
я
храню
в
тайне
Como
un
tesoro
querido
Как
драгоценное
сокровище
El
mechoncito
de
pelo
Прядку
твоих
волос
Que
me
ha
amarrado
a
tus
ojos
Что
привязывает
меня
к
твоим
очам
Criollita
no
digas
nada
Девушка,
не
произноси
ни
слова
Criollita
no
digas
nada
Девушка,
не
произноси
ни
слова
Si
al
viento
doy
mi
lamento
Если
я
отдам
свои
стенания
ветру
Que
la
amargura
que
siento
Пусть
горечь,
что
я
ощущаю
Está
en
mi
pecho
clavada
Будет
навек
запечатлена
в
моём
сердце
Una
florcita
me
diste
Цветочек
ты
мне
подарила
Y
un
beso
yo
te
robé
А
поцелуй
я
украл
у
тебя
Y
nunca
sabrás,
chinita,
Но
ты
никогда
не
узнаешь,
милая,
Todo
el
daño
que
me
hiciste
Какой
вред
ты
мне
нанесла
Con
el
besito
robado
Украденным
поцелуем
Que
aquella
tarde
perdiste
В
тот
вечер,
что
ты
потеряла
Criollita
decí
que
no
Девушка,
скажи
«нет»
Criollita
decí
que
no
Девушка,
скажи
«нет»
Que
de
tormento
me
muero
Иначе
я
умру
от
мучений
Porque
tu
boca
que
quiero
Потому
что
твои
губы,
что
я
желаю
Todo
su
fuego
me
dio
Весь
свой
огонь
мне
подарили
Dos
angustias
voy
teniendo
В
моём
сердце
живут
две
муки
Metidas
en
mi
pecho
И
терзают
мою
душу
Y
voy
llevando
maltrecho
И
я
измученно
несу
Las
penas
que
estoy
sufriendo
Печали,
что
меня
терзают
Que
si
tu
desdén
me
mata
Ибо
если
твоё
пренебрежение
убьёт
меня
Tu
amor
me
va
consumiendo
Твоя
любовь
испепелит
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, A. Lepera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.