Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criollita de Mis Sueños
Kreolin meiner Träume
Se
pinta
de
azul
y
grana
Es
malt
sich
blau
und
scharlachrot
La
aurora
en
el
horizonte
Die
Morgenröte
am
Horizont
Es
que
llegó
la
mañana
Denn
der
Morgen
ist
angebrochen
Y
despertó
todo
el
monte
Und
der
ganze
Berg
erwachte
Criollita,
abrí
tu
ventana
Kreolin,
öffne
dein
Fenster
Que
ya
cantan
los
zorzales
Denn
schon
singen
die
Drosseln
Canciones
primaverales
Frühlingslieder
Que
llegan
al
corazón
Die
zum
Herzen
dringen
Criollita
de
mis
amores
Kreolin
meiner
Liebe
La
del
clavel
perfumado
Die
mit
der
duftenden
Nelke
Tus
ojos
son
dos
luceros
Deine
Augen
sind
zwei
Morgensterne
Que
me
hieren
traicioneros
Die
mich
verräterisch
verwunden
Tus
ojos
me
han
amarra'o
Deine
Augen
haben
mich
gefesselt
Al
palenque
de
tu
amor
An
den
Pfahl
deiner
Liebe
Allá
me
voy,
galopando
Dorthin
reit'
ich
im
Galopp
En
mi
alazán,
muy
contento
Auf
meinem
Fuchs,
sehr
zufrieden
Y
como
estás
esperando
Und
da
du
wartest
Atrás
voy
dejando
el
viento
Lasse
ich
den
Wind
hinter
mir
Serrana
flor
de
mi
pampa
Bergblume
meiner
Pampa
Traigo
flores
pa'
adornarte
Ich
bringe
Blumen,
um
dich
zu
schmücken
Y
un
canto
para
arrullarte
Und
ein
Lied,
um
dich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
En
mis
noches
de
cantor
In
meinen
Nächten
als
Sänger
Criollita
de
mis
amores
Kreolin
meiner
Liebe
La
del
clavel
perfumado
Die
mit
der
duftenden
Nelke
Tus
ojos
son
dos
luceros
Deine
Augen
sind
zwei
Morgensterne
Que
me
hieren,
traicioneros
Die
mich
verwunden,
verräterisch
Tus
ojos
me
han
amarra'o
Deine
Augen
haben
mich
gefesselt
Al
palenque
de
tu
amor
An
den
Pfahl
deiner
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gardel Carlos, Le Pera Alfredo, Battistella Mario Z
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.