Carlos Gardel - Cuando Llora la Milonga (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Cuando Llora la Milonga (Remastered)




Letra de Cuando llora la milonga
Лирика, когда плачет милонга
Letra: María Luisa Carnelli
Тексты Песен: Мария Луиза Карнелли
Sollozó el bandoneón
- Всхлипнул бандонеон.
Congojas que se van
- Ну что ж, - сказал он.
Con el anochecer.
С наступлением темноты.
Y como un corazón,
И как сердце,
El hueco de un zaguán,
Пустота загуана,
Recoge la oración
Соберите молитву
Que triste dice fiel mujer.
Как грустно говорит верная женщина.
Lloró la milonga,
- Воскликнула милонга.,
Su antigua pasión,
Его прежняя страсть,
Parece que ruega
Кажется, он умоляет.
Consuelo y perdón.
Утешение и прощение.
La sombra cruzó
Тень пересекла
Por el arrabal
По предместье
De aquel que a la muerte
От того, кто до смерти
Jugó su puñal.
Он разыграл свой кинжал.
Dos viejos unidos
Два старика объединились.
En un callejón,
В переулке,
Elevan las manos
Они поднимают руки
Por su salvación.
За его спасение.
Y todo el suburbio,
И весь пригород,
Con dolor,
Больно,
Evocan un hondo
Они вызывают глубокую
Drama de amor.
Любовная драма.
Conmovió el arrabal
Тронул аррабал.
Con largo estremecer
С долгим содроганием
El toque de oración.
Молитвенное прикосновение.
Con gran pena y sentimiento
С большим горем и чувством
Dolor sentimental
Сентиментальная боль
Embarga a la mujer
- Спросил он у женщины.
En tanto el bandoneón
В то время как бандонеон
Reza de un querer.
Молитесь о желании.
Letra firmada con el seudónimo Luis Mario.
Письмо подписано псевдонимом Луис Марио.





Writer(s): M.L. CARNELLI, J. DE DIOS FILIBERTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.