Paroles et traduction Carlos Gardel - Cuando Volveras
Cuando Volveras
Когда ты вернешься
Flor
marchita,
flor
enferma,
Увядший
цветок,
больной
цветок,
Flor
del
lujo
y
del
placer,
Цветок
роскоши
и
удовольствия,
Sos
la
linda
vampiresa
Ты
красивая
вампирша
Y
la
pálida
princesa
И
бледная
принцесса
De
aquel
verso
de
Musset.
Из
тех
стихов
Мюссе.
Sos
la
diosa,
sos
la
reina
Ты
богиня,
ты
королева
Del
lujoso
cabaret.
Роскошного
кабаре.
Sin
embargo
tu
alegría
Но
все
же
твоя
радость
Es
la
enferma
risa
fría
Это
больной
холодный
смех
De
una
anémica
mujer.
Анемичной
женщины.
Como
aquellas
mariposas
Как
те
бабочки
Que
a
la
luz
volando
van,
Что
кружат
вокруг
света,
Tus
alitas
se
quemaron
Твои
крылышки
сгорели
Entre
sedas
y
champán.
В
шелках
и
шампанском.
Por
tus
locos
desvaríos
За
твои
безумные
безумства
Cuántas
noches
llorarás,
Сколько
ночей
ты
будешь
плакать,
Recordando
a
tu
viejita
Вспоминая
свою
старушку
Y
hasta
aquel
humilde
hogar...
И
свой
скромный
дом...
¿Quién
te
quiere?
¿Quién
te
ama,
Кто
тебя
любит?
Кто
тебя
обожает,
Flor
caída
del
rosal?
Цветок,
упавший
с
розы?
Vuelve
pronto
a
tu
casita
Вернись
скорее
в
свой
домик
Donde
está
tu
madrecita
Где
твоя
мамочка
Que
te
llora
sin
cesar...
Непрестанно
оплакивает
тебя...
Alma
triste,
alma
errante,
Грустная
душа,
блуждающая
душа,
¿Quién
te
empuja
a
lo
fatal?
Кто
толкает
тебя
к
погибели?
Hoy
tu
madre
te
reclama
Сегодня
твоя
мать
зовет
тебя
Y
con
lágrimas
te
llama...
И
со
слезами
на
глазах
зовет
тебя...
Cuándo.
cuándo
volverás?
Когда.
когда
ты
вернешься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.