Carlos Gardel - De Mi Tierra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - De Mi Tierra




De Mi Tierra
From My Land
Cuando canto en mi guitarra este estilo
When I sing this style on my guitar
Mi corazón me hace soñar
My heart makes me dream
Lleva en sus notas cadencias del alma
It carries in its notes cadences of the soul
Y trinos de zorzal
And the trill of the thrush
Cierta vez yo tarareando, por la ribera del río
Once I hummed along the riverbank
Este cielo, que ahora canto, le enseñé
This song, which I now sing, I taught it
A una china de ojos negros
To a Chinese woman with black eyes
Que ahora supe que era preciosa
Who I now know was beautiful
Y prendado yo al mirarla me quedé
And I was captivated when I looked at her
Apenas aclarado el día, hasta tanto relucía
Barely at daybreak, as soon as it shone,
Ya ponía en su rancho este cantar
She was already singing this song in her hut
Y eran tan dulces las notas
And the notes were so sweet,
Y era tanta la armonía
And the harmony was such,
Que al oírla, hubo a veces de llorar
That when I heard it, I sometimes had to weep
Despierta si estás dormida
Wake up if you are asleep,
Chinita mía
My dear Chinese girl,
Y oye bien, de mi guitarra
And listen well to my guitar,
Su melodía
Its melody
¡Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
¡Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Para cantar y bailar un cielito
To sing and dance the cielito,
Hay que sentirlo de corazón
You have to feel it from the heart
Gratos recuerdos nos traen del pasado
Pleasant memories bring us from the past,
Y embriaga su canción
And its song captivates
En la pampa de mi tierra
In the pampas of my land
Bellas flores y praderas
Beautiful flowers and meadows
De un aroma y hermosura sin igual
Of unparalleled aroma and beauty
Mi ranchito, allá lejano
My little ranch, far away,
Nido de toda mi raza
Nest of all my race
Lo que el tiempo su recuerdo borrará
What time will erase its memory
En el puente de junquillo
On the rush bridge
Que atraviesa el manso arroyo
That crosses the gentle stream
Cuántas veces me he parado para oír
How many times have I stopped to listen
El murmullo de las aguas
To the murmur of the waters
El cantar de los troperos
The singing of the drovers
Y de chinas y paisanos sonreír
And to see the Chinese women and countryfolk smiling
Y ahora que me encuentro lejos
And now that I find myself far away,
De pena lloro
I weep with sorrow,
Porque ya no puedo ver
Because I can no longer see
Al bien que adoro
The one I adore
¡Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
¡Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.