Carlos Gardel - Dicen Que Dicen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Dicen Que Dicen




Dicen Que Dicen
They Say They Say
Vení, acercáte, no tengas miedo
Come, get closer, don't be afraid
Que tengo el puño, ya ves, ancla′o
That I have a fist, you see, anchored
Yo sólo quiero contarte un cuento
I just want to tell you a story
De unos amores que he balconea'o
Of some loves I've balconied
Dicen que dicen, que era una mina
They say they say that she was a mine
Todo ternura, como eras vos
All tenderness, as you were
Que fue el orgullo de un mozo taura
That she was the pride of a young bull
De fondo bueno, como era yo
With a good heart, as I was
Y bate el cuento que en un cotorro
And they say the story goes that in a shack
Que era una gloria vivían los dos
That was a glory they lived together
Y dice el barrio que él la quería
And the neighborhood says he loved her
Con la fe misma que puse en vos
With the same faith I put in you
Pero una noche que pa′ un laburo
But one night when he was at work
El taura manso se había ausenta'o
The gentle bull had been missing
Prendida de otros amores perros
Attached to other dogs' loves
La mina aquella se le había alza'o
That girl had risen up against him
Dicen que dicen, que desde entonces
They say they say that since then
Ardiendo de odio su corazón
Burning with hatred in his heart
El taura manso buscó a la paica
The gentle bull looked for the whore
Por cielo y tierra como hice yo
Through heaven and earth as I did
Y cuando quiso, justo el destino
And when he wanted to, right destiny
Que la encontrara, como ahura a vos
That I would find her, like you now
Trenzó sus manos en el cogote
He clasped his hands around the neck
De aquella perra, como hago yo
Of that bitch, like I do
Deje vecino, no llame a nadie
Leave neighbor, don't call anyone
No tenga miedo, estoy desarma′o
Don't be afraid, I'm unarmed
Yo sólo quise contarle un cuento
I just wanted to tell you a story
Pero el encono me ha traiciona′o
But the bitterness has betrayed me
Dicen que dicen, vecino, que era
They say they say, neighbor, that I was
Todo ternura la que murió
All tenderness the one who died
Que fue el orgullo de un mozo taura
That I was the pride of a young bull
De fondo bueno, como era yo
With a good heart, as I was





Writer(s): Enrique Delfino, Alberto Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.