Carlos Gardel - Ebrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Ebrio




Ebrio
Drunk
Qué malas son las mujeres
How evil are women
Que enferman las ilusiones
Who sicken illusions
Trato de olvidar mis penas
I try to forget my sorrows
De suavizar mi dolor
To soften my pain
Pero siempre me persiguen
But they always haunt me
Aquellos ojos traidores
Those treacherous eyes
Con la deslumbrante fuerza
With the dazzling force
De su brillo tentador
Of their tempting glow
Son malas de curar mis amarguras
They are slow to heal my bitterness
Y es fácil deducir que mis dolores
And it is easy to infer that my pains
Obras son de unos pérfidos amores
Are the work of some perfidious lovers
Que dañaron las fibras de mi ser
Who damaged the fibers of my being
No quiero delatar la villanía
I do not wish to expose the evil
De la aurora moral de mi abandono
Of the moral decline of my abandonment
A pesar de su mal, yo la perdono
Despite her misdeeds, I forgive her
Pero nunca jamás la quiero ver
But I never want to see her again
Embriagándome la vida
Intoxicating my life
Recorro los bodegones
I roam the taverns
Quiero buscar distracciones
I seek distractions
Para mi imaginación
For my imagination
Pero su imagen maldita
But her accursed image
Está tan en mi memoria
Is so embedded in my memory
Que para olvidar su historia
That to forget her story
Necesito mucho alcohol
I need much alcohol
Son malas de curar mis amarguras
They are slow to heal my bitterness
Y es fácil deducir que mis dolores
And it is easy to infer that my pains
Obras son de unos pérfidos amores
Are the work of some perfidious lovers
Que dañaron las fibras de mi ser
Who damaged the fibers of my being
No quiero delatar la villanía
I do not wish to expose the evil
De la aurora moral de mi abandono
Of the moral decline of my abandonment
A pesar de su mal, yo la perdono
Despite her misdeeds, I forgive her
Pero nunca jamás la quiero ver
But I never want to see her again





Writer(s): Rafael Rossa, Jose Rial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.