Paroles et traduction Carlos Gardel - El Bulin De La Calle Ayacuhco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Bulin De La Calle Ayacuhco
The Apartment on Ayacucho Street
El
bulín
de
la
calle
Ayacucho
The
apartment
on
Ayacucho
Street
Que
en
mis
tiempos
de
rana
alquilaba
That
I
used
to
rent
when
I
was
a
penniless
youth
El
bulín
que
la
barra
buscaba
The
apartment
where
the
gang
would
come
Para
caer
por
la
noche
a
timbear
To
drop
in
at
night
to
gamble
El
bulín
donde
tantos
muchachos
The
apartment
where
so
many
boys
En
su
racha
de
vida
fulera
In
their
downward
spiral
Encontraron
marroco
y
catrera
Found
solace
and
a
bed
Rechiflado
parece
llorar
Seemingly
crying
in
despair
El
primus
no
me
faltaba
I
never
lacked
a
small
stove
Con
su
carga
de
aguardiente
With
its
load
of
firewater
Y
habiendo
agua
caliente
And
when
there
was
hot
water
El
mate
era
allí
señor
The
maté
was
the
star
No
faltaba
la
guitarra
The
guitar
was
never
absent
Bien
encordada
y
lustrosa
Well-strung
and
shiny
Ni
el
bacán
de
voz
gangosa
Nor
the
rough-voiced
tough
guy
Con
berretín
de
cantor
With
the
soul
of
a
singer
Cotorrito
mistongo
tirado
Poor
little
down-and-out
dove
En
el
fondo
de
aquel
conventillo
In
the
depths
of
that
crowded
tenement
Sin
alfombras,
sin
lujo,
sin
brillo
Without
carpets,
without
luxury,
without
shine
Cuántos
días
felices
pasé
How
many
happy
days
did
I
spend
Al
calor
del
querer
de
una
piba
In
the
warmth
of
the
love
of
a
girl
Que
fue
mía,
mimosa,
y
sincera
Who
was
mine,
loving,
and
sincere
Y
una
noche
de
invierno
fulera
And
one
cold
winter
night
En
un
vuelo
hacia
el
cielo
se
fue
She
flew
away
to
heaven
Cada
cosa
era
un
recuerdo
Every
object
was
a
memory
Que
la
vida
me
amargaba
That
made
my
life
bitter
Por
eso
me
la
pasaba
That's
why
I
spent
my
time
Cabrero,
rante
y
tristón
As
an
angry,
bitter,
and
sad
man
Los
muchachos
se
cortaron
The
boys
disappeared
Al
verme
tan
afligido
Seeing
me
so
distressed
Y
yo
me
quedé
en
el
nido
And
I
stayed
in
the
nest
Empollando
mi
aflicción
Nursing
my
sorrow
El
bulín
de
la
calle
Ayacucho
The
apartment
on
Ayacucho
Street
Ha
quedado
mistongo
y
fulero
Has
been
left
poor
and
wretched
Ya
no
se
oye
al
cantor
milonguero
You
no
longer
hear
the
tango
singer
Engrupido
su
musa
entonar
Seductively
humming
his
muse
En
el
primus
no
bulle
la
pava
The
kettle
doesn't
bubble
on
the
stove
Que
a
la
barra
contenta
reunía
That
used
to
gather
the
happy
gang
El
bacán
de
la
rante
alegría
The
tough
guy
with
the
contagious
laughter
Está
seco
de
tanto
llorar
Is
dry
from
so
much
crying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.