Carlos Gardel - El Día Que Me Quieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - El Día Que Me Quieras




El Día Que Me Quieras
День, когда ты полюбишь меня
Acaricia mi ensueño
Ласкает мою мечту
El suave murmullo
Тихий шепот
De tu suspirar
Твоих вздохов,
Como ríe la vida
Как смеется жизнь,
Si tus ojos negros
Если твои черные глаза
Me quieren mirar
Хотят смотреть на меня.
Y si es mío el amparo
И если мне дано убежище
De tu risa leve
В твоем легком смехе,
Que es como un cantar
Что подобен песне,
Ella aquieta mi herida
Он исцеляет мою рану,
Todo, todo se olvida
Всё, всё забывается
El día que me quieras
В день, когда ты полюбишь меня.
La rosa se engalana
Роза украсится,
Se vestirá de fiesta
Наденет праздничный наряд
Con su mejor color
Самого лучшего цвета,
Y al viento las campanas
И на ветру колокола
Dirán que ya eres mía
Возвестят, что ты моя.
Y locas las fontanas
И безумные фонтаны
Se contarán su amor
Расскажут о своей любви.
La noche que me quieras
В ночь, когда ты полюбишь меня,
Desde el azul del cielo
С синевы небес
Las estrellas celosas
Ревнивые звезды
Nos mirarán pasar
Будут смотреть, как мы проходим мимо.
Y un rayo misterioso
И таинственный луч
Hará nido en tu pelo
Свьёт гнездо в твоих волосах.
Luciernagas curiosas que verán
Любопытные светлячки увидят,
Que eres mi consuelo
Что ты мое утешение
El día que me quieras
В день, когда ты полюбишь меня.
No habrá más que armonía
Не будет ничего, кроме гармонии,
Será clara la aurora
Ясной будет заря
Y alegre el manantial
И радостным родник.
Traerá quieta la brisa
Принесет тихий ветерок
Rumor de melodía
Звуки мелодии,
Y nos darán las fuentes
И подарят нам фонтаны
Su canto de cristal
Свою хрустальную песню.
El día que me quieras
В день, когда ты полюбишь меня,
Endulzará sus cuerdas
Подсластит свои трели
El pájaro cantor
Птица-певец.
Florecerá la vida
Расцветет жизнь,
No existirá el dolor
Не будет боли.
La noche que me quieras
В ночь, когда ты полюбишь меня,
Desde el azul del cielo
С синевы небес
Las estrellas celosas
Ревнивые звезды
Nos mirarán pasar
Будут смотреть, как мы проходим мимо.
Y un rayo misterioso
И таинственный луч
Hará nido en tu pelo
Свьёт гнездо в твоих волосах.
Luciernagas curiosas que verán
Любопытные светлячки увидят,
Que eres mi consuelo
Что ты мое утешение.





Writer(s): Carlos Gardelalfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.