Paroles et traduction Carlos Gardel - El Día Que Me Quieras
Acaricia
mi
ensueño
Погладь
мою
мечту.
El
suave
murmullo
Нежное
бормотание
De
tu
suspirar
От
твоего
вздоха
Como
ríe
la
vida
Как
смеется
жизнь
Si
tus
ojos
negros
Если
твои
черные
глаза
Me
quieren
mirar
Они
хотят
смотреть
на
меня.
Y
si
es
mío
el
amparo
И
если
это
мое
укрытие
De
tu
risa
leve
От
твоего
легкого
смеха
Que
es
como
un
cantar
Что
это
похоже
на
пение,
Ella
aquieta
mi
herida
Она
успокаивает
мою
рану.
Todo,
todo
se
olvida
Все,
все
забывается.
El
día
que
me
quieras
В
тот
день,
когда
ты
любишь
меня.
La
rosa
se
engalana
- Воскликнула
Роза.
Se
vestirá
de
fiesta
Он
будет
одеваться
на
вечеринку
Con
su
mejor
color
С
вашим
лучшим
цветом
Y
al
viento
las
campanas
И
на
ветру
колокола
Dirán
que
ya
eres
mía
Они
скажут,
что
ты
уже
моя.
Y
locas
las
fontanas
И
сумасшедшие
фонтаны
Se
contarán
su
amor
Они
расскажут
друг
другу
о
своей
любви.
La
noche
que
me
quieras
В
ту
ночь,
когда
ты
любишь
меня.
Desde
el
azul
del
cielo
Из
голубого
неба
Las
estrellas
celosas
Ревнивые
звезды
Nos
mirarán
pasar
Они
будут
смотреть,
как
мы
проходим
мимо.
Y
un
rayo
misterioso
И
таинственный
луч
Hará
nido
en
tu
pelo
Это
сделает
гнездо
в
ваших
волосах
Luciernagas
curiosas
que
verán
Любопытные
светлячки,
которые
увидят
Que
eres
mi
consuelo
Что
ты
мое
утешение.
El
día
que
me
quieras
В
тот
день,
когда
ты
любишь
меня.
No
habrá
más
que
armonía
Там
не
будет
ничего,
кроме
гармонии
Será
clara
la
aurora
Будет
ясно
сияние
Y
alegre
el
manantial
И
радостный
родник
Traerá
quieta
la
brisa
Он
принесет
ветер.
Rumor
de
melodía
Слух
мелодии
Y
nos
darán
las
fuentes
И
они
дадут
нам
источники,
Su
canto
de
cristal
Его
Хрустальное
пение
El
día
que
me
quieras
В
тот
день,
когда
ты
любишь
меня.
Endulzará
sus
cuerdas
Это
подсластит
ваши
струны
El
pájaro
cantor
Певчая
птица
Florecerá
la
vida
Жизнь
расцветет
No
existirá
el
dolor
Боли
не
будет.
La
noche
que
me
quieras
В
ту
ночь,
когда
ты
любишь
меня.
Desde
el
azul
del
cielo
Из
голубого
неба
Las
estrellas
celosas
Ревнивые
звезды
Nos
mirarán
pasar
Они
будут
смотреть,
как
мы
проходим
мимо.
Y
un
rayo
misterioso
И
таинственный
луч
Hará
nido
en
tu
pelo
Это
сделает
гнездо
в
ваших
волосах
Luciernagas
curiosas
que
verán
Любопытные
светлячки,
которые
увидят
Que
eres
mi
consuelo
Что
ты
мое
утешение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardelalfredo Le Pera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.