Carlos Gardel - El Día Que Me Quieras (Remasterizado 2022) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - El Día Que Me Quieras (Remasterizado 2022)




El Día Que Me Quieras (Remasterizado 2022)
The Day You Love Me (2022 Remaster)
Acaricia mi ensueño
Caress my dream
Del suave murmullo de tu suspirar
With the soft murmur of your sigh
Cómo ríe la vida
How life laughs
Si tus ojos negros me quieren mirar
If your dark eyes look at me with love
Y si es mío el harpado
And if the music is mine
De tu risa leve que es como un cantar
Of your light laughter that is like a song
Ella aquieta mi herida
It soothes my wound
Todo, todo se olvida
Everything, everything is forgotten
El día que me quieras, la rosa que engalana
The day you love me, the rose that adorns
Se vestirá de fiesta con su mejor color
Will dress in its finest color
Y al viento las campanas dirán que ya eres mía
And the bells will tell the wind that you are mine
Y locas las fontanas se contarán su amor
And the crazy fountains will tell each other of their love
La noche que me quieras, desde el azul del cielo
The night you love me, from the blue of the sky
Las estrellas celosas nos mirarán pasar
The jealous stars will watch us pass
Y un rayo misterioso hará nido en tu pelo
And a mysterious ray will make a nest in your hair
Luciérnagas curiosas que verán que eres mi consuelo
Curious fireflies that will see that you are my solace
El día que me quieras no habrá más que armonía
The day you love me there will be nothing but harmony
Será clara la aurora y alegre el manantial
The dawn will be clear and the spring joyful
Traerá quieta la brisa rumor de melodía
The quiet breeze will bring a murmur of melody
Y nos darán las fuentes su canto de cristal
And the fountains will give us their crystal song
El día que me quieras endulzará sus cuerdas el pájaro cantor
The day you love me the songbird will sweeten its chords
Florecerá la vida, no existirá el dolor
Life will bloom, pain will not exist
La noche que me quieras, desde el azul del cielo
The night you love me, from the blue of the sky
Las estrellas celosas nos mirarán pasar
The jealous stars will watch us pass
Y un rayo misterioso hará nido en tu pelo
And a mysterious ray will make a nest in your hair
Luciérnagas curiosas que verán que eres mi consuelo
Curious fireflies that will see that you are my solace






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.