Paroles et traduction Carlos Gardel - El Día Que Me Quieras (Remasterizado 2022)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Quieras (Remasterizado 2022)
The Day You Love Me (2022 Remaster)
Acaricia
mi
ensueño
Caress
my
dream
Del
suave
murmullo
de
tu
suspirar
With
the
soft
murmur
of
your
sigh
Cómo
ríe
la
vida
How
life
laughs
Si
tus
ojos
negros
me
quieren
mirar
If
your
dark
eyes
look
at
me
with
love
Y
si
es
mío
el
harpado
And
if
the
music
is
mine
De
tu
risa
leve
que
es
como
un
cantar
Of
your
light
laughter
that
is
like
a
song
Ella
aquieta
mi
herida
It
soothes
my
wound
Todo,
todo
se
olvida
Everything,
everything
is
forgotten
El
día
que
me
quieras,
la
rosa
que
engalana
The
day
you
love
me,
the
rose
that
adorns
Se
vestirá
de
fiesta
con
su
mejor
color
Will
dress
in
its
finest
color
Y
al
viento
las
campanas
dirán
que
ya
eres
mía
And
the
bells
will
tell
the
wind
that
you
are
mine
Y
locas
las
fontanas
se
contarán
su
amor
And
the
crazy
fountains
will
tell
each
other
of
their
love
La
noche
que
me
quieras,
desde
el
azul
del
cielo
The
night
you
love
me,
from
the
blue
of
the
sky
Las
estrellas
celosas
nos
mirarán
pasar
The
jealous
stars
will
watch
us
pass
Y
un
rayo
misterioso
hará
nido
en
tu
pelo
And
a
mysterious
ray
will
make
a
nest
in
your
hair
Luciérnagas
curiosas
que
verán
que
eres
mi
consuelo
Curious
fireflies
that
will
see
that
you
are
my
solace
El
día
que
me
quieras
no
habrá
más
que
armonía
The
day
you
love
me
there
will
be
nothing
but
harmony
Será
clara
la
aurora
y
alegre
el
manantial
The
dawn
will
be
clear
and
the
spring
joyful
Traerá
quieta
la
brisa
rumor
de
melodía
The
quiet
breeze
will
bring
a
murmur
of
melody
Y
nos
darán
las
fuentes
su
canto
de
cristal
And
the
fountains
will
give
us
their
crystal
song
El
día
que
me
quieras
endulzará
sus
cuerdas
el
pájaro
cantor
The
day
you
love
me
the
songbird
will
sweeten
its
chords
Florecerá
la
vida,
no
existirá
el
dolor
Life
will
bloom,
pain
will
not
exist
La
noche
que
me
quieras,
desde
el
azul
del
cielo
The
night
you
love
me,
from
the
blue
of
the
sky
Las
estrellas
celosas
nos
mirarán
pasar
The
jealous
stars
will
watch
us
pass
Y
un
rayo
misterioso
hará
nido
en
tu
pelo
And
a
mysterious
ray
will
make
a
nest
in
your
hair
Luciérnagas
curiosas
que
verán
que
eres
mi
consuelo
Curious
fireflies
that
will
see
that
you
are
my
solace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.