Carlos Gardel - En un Pueblito Español (Vals) - traduction des paroles en allemand




En un Pueblito Español (Vals)
In einem spanischen Dörfchen (Walzer)
Dulce canción
Süßes Lied
Que aprendí al pasar
Das ich im Vorbeigehen lernte
Bella evocación
Schöne Erinnerung
Del que supo amar
An den, der zu lieben wusste
En una aldea de España fue
In einem Dorf in Spanien war es
Donde la escuché
Wo ich es hörte
De este modo así
Genau auf diese Weise
Vamos, vamos corazón
Auf, auf, mein Herz
No me hagas más sufrir
Lass mich nicht mehr leiden
Deja ya en mi pobre pecho
Hör auf, in meiner armen Brust
De tanto latir
So sehr zu schlagen
Cerca de ya no está
Nahe bei mir ist sie nicht mehr
La que fue mi amor
Die meine Liebe war
Bajo las estrellas miro
Unter den Sternen schaue ich
La constelación
Das Sternbild an
Y hay una melancolía
Und es gibt eine Melancholie
En mi corazón
In meinem Herzen
Porque la estrella
Denn der Stern,
Más bella, Señor
Der schönste, Herr,
En el cielo de mi vida
Am Himmel meines Lebens
La luz se apagó
Sein Licht ist erloschen.
Dulce canción
Süßes Lied
Que aprendí al pasar
Das ich im Vorbeigehen lernte
Bella evocación
Schöne Erinnerung
Del que supo amar
An den, der zu lieben wusste
En una aldea de España fue
In einem Dorf in Spanien war es
Donde la escuché
Wo ich es hörte
De este modo así
Genau auf diese Weise
Vete junto al mar y lleva
Geh zum Meer und trage
Tu triste canción
Dein trauriges Lied
Brisa que de noche besas
Brise, die du nachts küsst
Mi amarga ambición
Mein bitteres Verlangen
Triste la aldea quedó
Traurig blieb das Dorf zurück
Desde que partió
Seit sie fortging
Luna, luna, que opinas
Mond, Mond, der du zusiehst,
Has de comprender
Du musst verstehen
Que la luz de tu blancura
Dass das Licht deines Scheins
Llegó a mi dolor
Meinen Schmerz erreichte
Dile que vuelva a la aldea
Sag ihr, sie soll ins Dorf zurückkehren
Por favor
Bitte
Dile que mis pobres ojos
Sag ihr, dass meine armen Augen
Hoy la quieren ver
Sie heute sehen wollen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.