Carlos Gardel - En un Pueblito Español (Vals) - traduction des paroles en anglais




En un Pueblito Español (Vals)
En un Pueblito Español (Vals)
Dulce canción
Sweet song,
Que aprendí al pasar
That I learned in passing,
Bella evocación
Beautiful memory,
Del que supo amar
Of someone who knew how to love.
En una aldea de España fue
In a village in Spain it was,
Donde la escuché
Where I heard it,
De este modo así
This way.
Vamos, vamos corazón
Come on, come on, my heart,
No me hagas más sufrir
Don't make me suffer anymore.
Deja ya en mi pobre pecho
Let my poor heart rest
De tanto latir
From beating so much.
Cerca de ya no está
She's no longer near me,
La que fue mi amor
The one who was my love.
Bajo las estrellas miro
Under the stars I watch
La constelación
The constellation.
Y hay una melancolía
And there's a melancholy
En mi corazón
In my heart.
Porque la estrella
Because that star,
Más bella, Señor
The most beautiful one, my Lord,
En el cielo de mi vida
In the sky of my life,
La luz se apagó
Has gone out.
Dulce canción
Sweet song,
Que aprendí al pasar
That I learned in passing,
Bella evocación
Beautiful memory,
Del que supo amar
Of someone who knew how to love.
En una aldea de España fue
In a village in Spain it was,
Donde la escuché
Where I heard it,
De este modo así
This way.
Vete junto al mar y lleva
Go by the sea and take
Tu triste canción
Your sad song.
Brisa que de noche besas
Breeze that kisses my bitter
Mi amarga ambición
Ambition at night.
Triste la aldea quedó
The village is sad
Desde que partió
Since you left.
Luna, luna, que opinas
Moon, moon, what do you think?
Has de comprender
You must understand
Que la luz de tu blancura
That the light of your whiteness
Llegó a mi dolor
Reached my pain.
Dile que vuelva a la aldea
Tell her to come back to the village,
Por favor
Please.
Dile que mis pobres ojos
Tell her that my poor eyes
Hoy la quieren ver
Want to see her again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.