Carlos Gardel - Es En Vano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Es En Vano




Es En Vano
It's Useless
Es en vano, no puedo olvidarte
It's useless, I can't forget you
Por tu amor he perdido la calma
I'm losing my mind over your love
Ya no puedo vivir sin hablarte
I cannot go on without speaking to you
Tus fríos desdenes torturan el alma
Your cold disdain tortures my soul
Es en vano, no puedo olvidarte
It's useless, I can't forget you
Por tu amor he perdido la calma
I'm losing my mind over your love
Ya no puedo vivir sin hablarte
I cannot go on without speaking to you
Tus fríos desdenes torturan el alma
Your cold disdain tortures my soul
He pensado olvidar tu cariño
I have thought of forgetting your affection
Imposible, no puedo aunque quiera
Impossible, I cannot even if I want to
Mi pasión con pureza de armiño
My passion with the purity of a stoat
Trocose de pronto, de ti pa′ la hoguera
Suddenly turned from you to the bonfire
He pensado olvidar tu cariño
I have thought of forgetting your affection
Imposible, no puedo aunque quiera
Impossible, I cannot even if I want to
Mi pasión con pureza de armiño
My passion with the purity of a stoat
Trocose de pronto, de ti pa' la hoguera
Suddenly turned from you to the bonfire
No me quites la luz del consuelo
Do not take away the light of consolation from me
Ay, mi vida, ya basta de enojos
Oh, my life, that's enough trouble
Cómo extraño en mis noches de duelo
How I miss the honey of your lips
La miel de tus labios, el sol de tus ojos
And the sun of your eyes, on my nights of mourning
No me quites la luz del consuelo
Do not take away the light of consolation from me
Ay, mi vida, ya basta de enojos
Oh, my life, that's enough trouble
Cómo extraño en mis noches de duelo
How I miss the honey of your lips
La miel de tus labios, el sol de tus ojos
And the sun of your eyes, on my nights of mourning
No pretendo entablarte querella
I do not intend to file a complaint against you
Ni te culpo si ya no me quieres
Nor do I blame you if you no longer love me
Si es tan mala y tan triste mi estrella
If my star is so bad and so sad
a cambio de dichas, me das padeceres
In exchange for happiness, you make me suffer
No pretendo entablarte querella
I do not intend to file a complaint against you
Ni te culpo si ya no me quieres
Nor do I blame you if you no longer love me
Si es tan mala y tan triste mi estrella
If my star is so bad and so sad
a cambio de dichas, me das padeceres
In exchange for happiness, you make me suffer
Has abierto en el alma una herida
You have opened a wound in my soul
Que por honda ninguno la iguala
That is so deep that no one can match it
Y qué motivos te he dado, mi vida
And what reasons have I given you, my life
Oh, dímelo pronto, no seas tan mala
Oh, tell me soon, don't be so mean
Has abierto en el alma una herida
You have opened a wound in my soul
Que por honda ninguno la iguala
That is so deep that no one can match it
Y qué motivos te he dado, mi vida
And what reasons have I given you, my life
Oh, dímelo pronto, no seas tan mala
Oh, tell me soon, don't be so mean






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.