Carlos Gardel - Estampilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Estampilla




Estampilla
Почтовая марка
Estampilla
Почтовая марка
Vos sos un gran pegote
Ты как банный лист
Vivís siempre de cogote
Всегда висишь на шее
Y donde quiera te enchufás
И везде туда суешься
Y en donde te prendés
И где зацепишься
Ya no te despegás
Там и остаешься
No hay convidada donde vos no te ubiqués
Нет такой вечеринки, где ты не появишься
Estampilla
Почтовая марка
Buscá otro que te aguante
Ищи себе кого-нибудь другого
Si cacharas el espiante
Если сделаешь ноги
Te regalo un coche Ford
Куплю тебе машину Ford
Si al que nos presentó
Если того, кто нас познакомил,
Lo llego a capturar
Мне удастся поймать
¡Ni de castañas va a ligar!
Он проблем не оберется!
¿No tenés otros amigos en la vida
У тебя нет других друзей в жизни,
Pa' poderlos escorchar?
Чтобы их изводить?
Ya te encuentro en el café y en la comida
Я встречаю тебя везде, в кафе и на обеде
No cómo disparar
Не знаю, как избавиться
Si hay una discusión vos mojás
Если вспыхнет ссора, ты сразу пасуешь,
Y al más tiburón
И даже самому грозному
Le das la razón
Уступаешь
Y a la hora de pagar te rajás
А когда приходит время платить, ты исчезаешь
Pa' andar de garrón
Чтобы жить за чужой счет
Vos sos un campeón
Ты настоящий чемпион
Estampilla
Почтовая марка
¡Que no encuentres en la vida
Чтобы ты так и не нашел того,
Quien te meta en el buzón!
Кто запихает тебя в почтовый ящик!
Estampilla
Почтовая марка
Vos sos un gran pegote
Ты как банный лист
Vivís siempre de cogote
Всегда висишь на шее
Y donde quiera te enchufás
И везде туда суешься
Sin grupo que secás
Без своей группы засохнешь
Ya me tenés palma'o
Ты меня уже достал
¡Que no haya un auto que te cache de costa'o!
Чтобы не было машины, которая за тобой гонялась!
Estampilla
Почтовая марка
Si doy algún mal paso
Если я сделаю что-нибудь не так
Y algún día yo me caso
И когда-нибудь женюсь
A la fiesta no faltés
Не забудь прийти на свадьбу
Y juego, cinco a diez
И я поспорю на пять к десяти,
Que a la hora de atorrar
Что когда придет время копить
Debajo 'el catre vas a estar
Ты окажешься под кроватью
¿No tenés otros amigos en la vida
У тебя нет других друзей в жизни,
Pa' poderlos escorchar?
Чтобы их изводить?
Ya te encuentro en el café y en la comida
Я встречаю тебя везде, в кафе и на обеде
No cómo disparar
Не знаю, как избавиться
Si hay una discusión vos mojás
Если вспыхнет ссора, ты сразу пасуешь,
Y al más tiburón
И даже самому грозному
Le das la razón
Уступаешь
Y a la hora de pagar te rajás
А когда приходит время платить, ты исчезаешь
Pa' andar de garrón
Чтобы жить за чужой счет
Vos sos un campeón
Ты настоящий чемпион
Estampilla
Почтовая марка
¡Que no encuentres en la vida
Чтобы ты так и не нашел того,
Quien te meta en el buzón!
Кто запихает тебя в почтовый ящик!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.