Paroles et traduction Carlos Gardel - Hay Una Virgen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
una
virgen
de
alma
cariñosa
Есть
дева
с
любящей
душой
Tan
tiernamente
al
corazón
unida
Так
нежно
к
сердцу
соединились
Que
separar
mi
vida
de
su
vida
отделить
мою
жизнь
от
твоей
жизни
Fuera
lo
mismo
que
romper
las
dos
Это
было
то
же
самое,
что
разбить
два
Hay
un
semblante
pálido
y
hermoso
Есть
бледное
и
красивое
лицо
Que
siempre
miro,
porque
está
en
mi
alma
Что
я
всегда
смотрю,
потому
что
это
в
моей
душе
Y
que
en
la
noche
de
la
dulce
calma
И
что
в
ночь
сладкого
спокойствия
Vela
con
mi
ángel
cuando
duermo
yo
Смотри
с
моим
ангелом,
когда
я
сплю
Hay
un
cabello
derramado
en
rizos
Есть
волосы,
рассыпавшиеся
в
кудри
Que
entreteje
mi
mano
cariñosa
что
переплетает
мою
ласковую
руку
Una
cabeza
lánguida
y
hermosa
Томная
и
красивая
голова
Que
dulcemente
desmayando
va
Как
сладко
обморок
проходит
Hay
un
seno
de
amor,
tibio
y
tranquilo
Есть
грудь
любви
теплая
и
спокойная
Donde
reclino
pálida
mi
frente
где
я
склоняю
свой
бледный
лоб
Cuando
la
copa
del
dolor
ardiente
Когда
чаша
жгучей
боли
El
alma
mártir
apurando
está
Душа
мученика
спешит
Hay
unos
ojos
negros
adormidos
Есть
сонные
черные
глаза
A
la
sombra
ideal
de
la
pestaña
До
идеального
оттенка
ресниц
Cuya
mirada
celestial
empaña
Чей
небесный
взгляд
тускнеет
La
pureza
dulcísima
de
amar
Самая
сладкая
чистота
любви
Ojos
que
buscan
en
los
ojos
míos
Глаза,
которые
ищут
в
моих
глазах
El
idioma
del
alma,
silencioso
Язык
души
молчит
Ojos
dichosos,
si
me
ven
dichosos
Счастливые
глаза,
если
они
видят
меня
счастливым
Ojos
que
lloran,
por
si
me
ven
llorar
Глаза,
которые
плачут,
если
они
увидят,
что
я
плачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Lord Byron, Razzano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.